contrarre

Italien

Étymologie

Du latin contrahĕre [1].

Verbe

contrarre \kon.ˈtrar.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Contracter, réduire, raccourcir, resserrer par le rapprochement des parties constitutives.
    • contrarre il muscolo del polpaccio.
      contracter le muscle du mollet.
    • saremo costretti a contrarre le spese.
      nous serons obligés de réduire le volume des dépenses.
  2. Contracter, attraper par contagion.
    • Uno dopo l’altro, i coloni contrassero l’influenza…  (Roberto Masello, La croce esoterica dei Romanov, traduzione dall’inglese di Elena Francesca Gasperi, editore Newton Compton, 2013)
      L’un après l’autre, les colons contractèrent la grippe…
    • ho contratto la sifilide.
      j'ai contracté la syphilis.
  3. Contracter, conclure un contrat.
    • contrassero prestiti con le banche.
      ils contractèrent des emprunts auprès des banques.
    • contrarre matrimonio.
      contracter mariage.
  4. Contracter, acquérir une manière d’être.
    • contrarre la brutta abitudine di bere.
      contracter la mauvaise habitude de boire.


contrarsi \kon.ˈtrar.si\ intransitif (auxiliaire essere) pronominal irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Se contracter.
    • Poi, espira e contraendoti diventa via via più piccolo.  (Dario Canil, Risognare la Realtà, edizioni L’Età dell’Acquario, 2014)
      Puis, expire et en te contrattant deviens au fur et à mesure plus petit.
    • l’attività commerciale si contrae fortemente.
      l’activité commerciale se contracte fortement.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Paronymes

Références

  • [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.