cauçar

Voir aussi : caucar

Occitan

Étymologie

Du latin calceare ; apparenté à cauça.

Verbe

cauçar [kawˈsa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Chausser.
    • cauçar una galina
      attacher un morceau d’étoffe à la jambe d’une poule pour la reconnaître
    • cauçar una muòla
      ferrer une mule
  2. Enchausser, butter, terrer.
    • cauçar un olivièr
      chausser un olivier, le butter de terre pour le garantir du froid
  3. (Forgerie) Recharger un outil usé.
  4. Colmater un terrain.
    • cauçar un camin nòu
      terrasser un chemin neuf
    • cauçar un ais
      recharger un essieu
    • cauçar la dent
      manger un morceau
    • cauçar una idèa
      se chausser une idée dans la tête
    • marrit a cauçar
      difficile à chausser, à contenter

Variantes

Variantes dialectales

  • chauçar (nord-occitan)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • 1, 2 : acauçar, enterrar, engautar
  • 4 : enlimar

Dérivés

Nom commun

Singulier Pluriel
cauçar
[kawˈsa]
cauçars
[kawˈsas]

cauçar [kawˈsa] (graphie normalisée) masculin

  1. Chaussure, action de chausser.

Prononciation

  • languedocien : [kawˈsa]
  • rouergat : [kɔwˈsa], [kawˈsa]
  • France (Béarn) : écouter « cauçar [Prononciation ?] »

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.