cambeta

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

1 : De camba avec le suffixe -eta.
2 : De cambe avec le suffixe -eta.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cambeta
[kamˈbeto̞]
cambetas
[kamˈbeto̞s]

cambeta [kamˈbeto̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Petite jambe, petite tige.
    • cambeta de chamninèia
      jambage de cheminée
    • sota cambeta
      par-dessous jambe
    • anar d’una cambeta, de sauta-cambeta
      aller à cloche-pied
    • Qu’es aquò ? cor per la chambreta
      E n’a qu’una cambeta.
      énigme populaire dont le mot est lo lume, la lampe.
  2. Croc-en-jambe.
    • faire la cambeta a quauqu’un
      donner le croc-en-jambe à quelqu’un ; passer la jambe sur la tête d’un enfant, en lui disant qu’il ne croîtra pas plus haut
  3. Haie ou age, pièce de la charrue qui porte la flèche.
  4. Surbout, grosse pièce de bois portant la meule d’un moulin et tournant sur un pivot.
  5. Instrument de tuilier.
  6. (Ornithologie) Petit chevalier aux pieds verts, oiseau de marais (Scolopax totanus).

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

1
2
  • crosilheta
  • escambarleta
3
6
  • cabirdorla

Nom commun 2

Singulier Pluriel
cambeta
[kamˈbeto̞]
cambetas
[kamˈbeto̞s]

cambeta [kamˈbeto̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Brin de chanvre, chanvre de petite venue.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • buissa

Prononciation

  • languedocien : [kamˈbeto̞]
  • provençal maritime et rhodanien : [kãᵐˈbeto̞]

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.