cagar

Voir aussi : CAGAR, Cagar, cágár

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin cacare.

Verbe

cagar

  1. Chier.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin cacare  déféquer »).

Verbe

cagar \Prononciation ?\

  1. Aller à la selle, déféquer, chier.

Synonymes

Espagnol

Étymologie

Du latin cacare  déféquer »).

Verbe

cagar \kaˈɡaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vulgaire) Chier (déféquer).

cagar \kaˈɡaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vulgaire) Foirer, chier (rater).

cagarse \kaˈɡaɾ.se\ ((Pronominal) : cagarse)

  1. (Vulgaire) Avoir la pétoche, se chier dessus (avoir peur).
  2. (Vulgaire) (en algo) Conchier, emmerder, se branler, se balancer, se contrefoutre (mépriser, ne pas être intéressé).
  3. (Vulgaire) (en algo) Marque la colère, l'indignation.
    • Cagarse en la leche, en Dios, juron en Espagne.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cagar \Prononciation ?\

  1. Gage, caution, garantie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin cacare.

Verbe

cagar [kaˈɣa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Chier, déféquer.
    • cagar dins las calças (lg.)/cagar dins sei braias (prov.)
      faire dans ses culottes, avoir peur.
    • cagar dur
      être resseré
    • cagar verd
      être dans la misère
    • cagar au lièch/se cagar dessota
      chier au lit, laisser tout aller sous soi
    • cagar de bledas/cagar meleta
      avoir grand peur
    • cagar dau pichòt cuòu
      vivre de peu, se serrer le ventre
    • cagar dau meme cuòu
      être intimement liés
    • cagar de drech
      être roidi par le travail
    • cagar a la rega
      patauger
    • vai-t’en cagar a la vinha/cai cagar a l’empenta/vai t’en cagar
      va te faire paître
    • lo diable l’a cagat, puèi t’a laisat aquí
      se dit d’un mauvais garnement
    • n’en fai tant que pòu, come lo chin quand caga
    • se dit d’un bousilleur, d’un cogne-fétu.
    • Fai marrit cagar dins la carriera, tot lo monde vos vei.  (Proverbe)
    • Mai caga un buòu que cent dindoletas.  (Proverbe)
    • Quau manga redde e caga fòrt,
      Non aguèt pas paur de la mòrt.
       (Proverbe)
    • Quau tot lo manja, tot lo caga.  (Proverbe)
    • Pecaire moriguèt en cagant.  (Proverbe)
  2. (Figuré) S’ébouler, en parlant d’un mur, d’une bobine, d’une fusée, d’un terrain.
  3. Reculer, lâcher pied, céder.
  4. Échouer.
    • a cagat, lo gavòt !
      le coup a raté, l’affaire est manquée
  5. Mépriser, se moquer, exprimer son mépris.
    • ieu caguèri tot aquò
      je me moquai de tout cela
    • Te cagui !
      Je me moque de toi, je t’incague, je te méprise
    • m’a cagat dins la marga/a cagat dins ma mala
      il m’a trompé, je ne me fierai plus de lui, j’en ai par-dessus la tête

Apparentés étymologiques

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

  • languedocien : [kaˈɣa]
  • rouergat : [kɔˈɣa]
  • France (Béarn) : écouter « cagar [Prononciation ?] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.