buchta

Tchèque

Étymologie

De l’onomatopée [1] buch.
Voyez baba (« vieille femme ») et baba (« gâteau »), bachor (« panse », « enfant » en polonais).

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif buchta buchty
Vocatif buchto buchty
Accusatif buchtu buchty
Génitif buchty buchet
Locatif buch buchtách
Datif buch buchtám
Instrumental buchtou buchtami

buchta \Prononciation ?\ féminin

  1. (Cuisine) Chausson, beignet.
    • Povidlová buchta.
      Chausson fourré à la confiture.
  2. (Figuré) (Familier) Nana.
    • Hledám pěknou buchtu co mi bude vyvařovat.  (libimseti.cz)
      Je cherche une belle nana qui me fera la cuisine.

Quasi-synonymes

Apparentés étymologiques

  • buchtička (petit beignet, petit chausson)
  • buchtový

Hyperonymes

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif buchta buchtové
Vocatif buchto buchtové
Accusatif buchtu buchty
Génitif buchty buchtů
Locatif buchtovi buchtech
Datif buchtovi buchtům
Instrumental buchtou buchty

buchta \Prononciation ?\ masculin animé

  1. (Familier) Benêt, nouille, personne passive et immobile (physiquement voire mentalement).
    • Petr je takový buchta, člověk ho stěží dostane mezi lidi.
      Pierre est assez apathique, c’est difficile de le faire sortir.
    • Sedí jako buchta.
      Il est là comme une souche.

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • [1] Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.