beata
Espéranto
Étymologie
- Du latin. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | beato \Prononciation ?\ |
beati \Prononciation ?\ |
Féminin | beata \Prononciation ?\ |
beate \Prononciation ?\ |
beata \Prononciation ?\
- Féminin singulier de beato.
Portugais
Étymologie
- Féminin de beato (« bienheureux »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
beata \Prononciation ?\ |
beatas \Prononciation ?\ |
beata \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Bienheureuse, celle qui a été béatifiée par l’Église catholique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | beato \Prononciation ?\ |
beatos \Prononciation ?\ |
Féminin | beata \Prononciation ?\ |
beatas \Prononciation ?\ |
beata \Prononciation ?\
- Féminin singulier de beato.
Voir aussi
- beata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.