aure

Voir aussi : Aure, àure

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 2) Du latin aura  vent, souffle »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
aure aures
\oʁ\

aure \oʁ\ féminin ou masculin (l’usage hésite)

  1. Synonyme de filaria à feuilles étroites.

Nom commun 2

SingulierPluriel
aure aures
\oʁ\

aure \oʁ\ féminin

  1. (Archaïsme) Vent, souffle léger.
    • On était caressé d’un petit souffle que notre ancienne langue appelait l’aure, sorte d’avant-brise du matin.  (François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, Livre 6, Journal de Paris à Venise)

Anagrammes

Références

Ancien français

Étymologie

Du latin aura  brise ») → voir ore.

Nom commun

aure \Prononciation ?\ féminin

  1. Brise, doux vent.

Anagrammes

Références

Haoussa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aure masculin (pluriel : aurarraki)

  1. Mariage.

Dérivés

  • kisan aure (divorce)


Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

aure masculin

  1. Qui est d’or.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Italien

Forme de nom commun

SingulierPluriel
aura
\'au.ra\
aure
\'au.re\

aure \ˈau.re\ féminin

  1. Pluriel de aura.

Latin

Forme de nom commun

aure \Prononciation ?\

  1. Ablatif singulier de auris.

Anagrammes

Occitan

Nom commun

Singulier Pluriel
aure
[ˈawɾe]
aures
[ˈawɾes]

aure [ˈawɾe] (graphie normalisée) masculin

  1. (Botanique) Variante de arbre.

Références

  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
  • Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.