amitié
: amitië
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amitié | amitiés |
\a.mi.tje\ |
amitié \a.mi.tje\ féminin
- Sentiment réciproque qui engage deux personnes l'une envers l'autre.
- L'admiration se transforme en amitié. Pacaud sera loyal à Laurier toute sa vie. Ce dernier lui rendra la pareille. — (Louis-Guy Lemieux, Le roman du Soleil: un journal dans son siècle, Les éditions du Septentrion, 1997, p.49)
- Une amitié se mesure surtout à celles qu’elle rend superflues. — (Maurice G. Dantec, Le théâtre des opérations : Journal métaphysique et polémique 1999, Paris, Éditions Gallimard, 2000)
- L'amitié, c'est une question de sentiment, non pas de fréquence. — (Edgar Fruitier, Mémoires, propos recueillis par Jean Faucher, éd. Québec Amérique, 2009, p. 137)
- En un mot comme en cent, l’amitié se monnaye-t-elle ? Donne-t-elle lieu à une sorte d'échange marchand ? Pourquoi dit-on parfois qu'un bon ami n’a pas de prix ? Est-ce donc qu'il est hors de prix ou alors qu'il vaut trois francs six sous ? — (Bertrand Betsch, Depuis la chambre, Les éditions La Matière noire, 2015)
- Faut-il en conclure que la plurivocité de l’amitié est du même type que celle du bon ? Non, car les deux ne se recouvrent pas : la plurivocité du bon s'étend au-delà de ces trois sortes, dans des domaines où l’amitié n'est pas concernée. — (Annick Stevens, L'ontologie d'Aristote au carrefour du logique et du réel, Librairie J. Vrin, 2000, p. 113)
- Il n’y a guère de véritable amitié qu’entre égaux.
- Le prince l’honore de son amitié.
- Il y a peu d’amitiés qui puissent résister à cette épreuve. On dit de même
- Il y a paix et amitié entre ces deux nations, entre ces deux puissances, etc.
- (Familier) Bon office ; service.
- Et vous, mon hôte, faites-moi l’amitié de me montrer le chemin de ma chambre. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. VII)
- L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1)
- Affection que certains animaux ont pour les êtres humains.
- Ce chien a de l’amitié pour son maître.
amitiés féminin
- (Vieux français, français classique) Paroles obligeantes, qui marquent de l’affection.
- Il m’a fait des amitiés.
- Il m’a fait mille amitiés.
- Faites-lui mes amitiés.
- Je m'assis et écrivis une lettre cordiale: monsieur Saito se réjouissait à l'idée de jouer au golf le dimanche suivant avec monsieur Johnson et lui envoyait ses amitiés. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 10)
- On dit quelquefois avec le singulier, dans la même acception, faire amitié à quelqu’un.
- Il m’a fait amitié en cette occasion.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- la véritable amitié se voit dans le malheur
- les petits présents entretiennent l’amitié (proverbial)
Traductions
- Albanais : miqësi (sq)
- Allemand : Freundschaft (de)
- Anglais : friendship (en)
- Arabe : صداقة (ar) (ṣadāqah)
- Azéri : dostluq (az)
- Bachkir : дуҫлыҡ (*)
- Bas-sorabe : pśijaśelstwo (*)
- Basque : adiskidetasun (eu), adiskidantza (eu)
- Catalan : amistat (ca)
- Coréen : ujeong (ko) (친목)
- Danois : venskab (da)
- Espagnol : amistad (es)
- Espéranto : amikeco (eo)
- Finnois : ystävyys (fi)
- Frison : freonskip (fy)
- Gagaouze : dostluk (*)
- Gallo : amintië (*), amitië (*)
- Grec : φιλία (el) (filía)
- Hongrois : barátság (hu)
- Iakoute : доҕордоһуу (*)
- Ido : amikeso (io)
- Indonésien : persahabatan (id), pertemanan (id)
- Islandais : vinátta (is)
- Italien : amicizia (it)
- Karatchaï-balkar : шохлукъ (*)
- Kazakh : достық (kk) dostıq
- Khakasse : ынархас (*)
- Kikuyu : thiriti (*)
- Kinyarwanda : shuti (rw) (ubushuti)
- Kirghiz : достук (ky)
- Koumyk : къурдашлыкъ (*), дослукъ (*)
- Latin : amicitia (la), hospitium (la)
- Luxembourgeois : Frëndschaft (lb) féminin
- Néerlandais : vriendschap (nl)
- Néo-araméen assyrien : dostuta (*)
- Nganassan : сөарүбся (*), няимся (*)
- Norvégien : vennskap (no)
- Norvégien : vennskap (no), venskap (no)
- Occitan : amistat (oc)
- Papiamento : amistat (*)
- Polonais : przyjaźń (pl)
- Portugais : afeição (pt), amizade (pt)
- Roumain : prietenie (ro) féminin
- Russe : дружба (ru) drúžba féminin
- Same du Nord : ustitvuohta (*)
- Sarde : amistade (*) féminin
- Slovaque : priateľstvo (sk)
- Songhaï koyraboro senni : ceretaray (*)
- Suédois : vänskap (sv)
- Tamazight de Tidikelt : tiddukla (*)
- Tamoul : நட்பு (ta) nattpu
- Tatar de Crimée : dostluq (*)
- Tatare : дуслык (tt)
- Tchèque : přátelství (cs)
- Tchouvache : туслăх (*)
- Tofalar : тыъртӄыш (*)
- Turc : ahbaplık (tr), arkadaşlık (tr), dostluk (tr)
- Turkmène : dostluk (tk)
Prononciation
- \a.mi.tje\
- France : écouter « amitié [a.mi.tje] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « amitié »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amitié), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.