amigo
Français
Étymologie
- De l’espagnol amigo (« ami »).
Traductions
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- De l’espagnol amigo (« ami »).
Espagnol
Étymologie
- Du latin amicus (« ami »).
Nom commun
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amigo \a.ˈmi.ɣo\ |
amigos \a.ˈmi.ɣos\ |
Féminin | amiga \a.ˈmi.ɣa\ |
amigas \a.ˈmi.ɣas\ |
amigo masculin
- Ami.
Antonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin amicus (« ami »).
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amigo \ɐ.ˈmi.ɣu\ |
amigos \ɐ.ˈmi.ɣuʃ\ |
Féminin | amiga \ɐ.ˈmi.ɣa\ |
amigas \ɐ.ˈmi.ɣaʃ\ |
amigo masculin
- Ami.
Prononciation
- \ɐ̃.ˈmi.ɡʊ\ (Brésil)
- \ɐ.ˈmi.ɣu\ (Portugal)
Vénitien
Étymologie
- Du latin amicus (« ami »).
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amigo \a.ˈmi.ɡo \ |
amighi \a.ˈmi.ɡi \ |
Féminin | amiga \a.ˈmi.ɡa \ |
amighe \a.ˈmi.ɡe \ |
amigo
- Ami.
Notes
- On doit utiliser le possessif au lieu de l’article défini.
- El xe só amigo de Toni
- Il est l’ami d’Antoine.
- On utilise l'article indéfini régulièrement :
- Ła xe n’amiga de l’Ana
- Elle est une amie d’Anne.
Références
- (voir « amico ») Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.