ambito

Voir aussi : âmbito

Gaulois

Étymologie

Attesté à la ligne 9 du plat de Lezoux.

Nom commun

ambito

  1. … (traduction inconnue)
    pape ambito papi boudi ne tetu

Notes

L. Fleuriot hésite entre une forme verbale *ambi-ītō (qu'il aille autour) et une abréviation de *ambitote, au même cas que le mot pape d'un éventuel *ambi-tōtus (concitoyen).
W. Meid y voit le latin ambito (faire le tour).

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 42

Italien

Étymologie

(Nom commun) Du latin ambitus.
(Adjectif) Dérivé du participe passé de ambire.

Nom commun

SingulierPluriel
ambito
\ˈam.bi.to\
ambiti
\ˈam.bi.ti\

ambito \ˈam.bi.to\ masculin

  1. Milieu.
    • ambito cittadino. — milieu urbain.
    • gestione delle risorse umane in ambito informatico — gestion des ressources humaines dans le secteur de l’informatique.
  2. Cadre.
    • in ambito giuridico. — dans un cadre juridique.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin ambito
\ˈam.bi.to\
ambiti
\ˈam.bi.ti\
Féminin ambita
\ˈam.bi.ta\
ambite
\ˈam.bi.te\

ambito \ˈam.bi.to\ masculin

  1. Ambitionné, désiré.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe ambire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
ambito

ambito \ˈam.bi.to\

  1. Participe passé au masculin singulier de ambire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.