aime

Voir aussi : Aime, Aimé, aimé, aimè

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
aime aimes
\ɛm\

aime \ɛm\ féminin

  1. (Métrologie) (Désuet)
    • AIME, en allemand ohm, ahm, en danois ame, ahme, en suédois åm, en anglais awm, en hollandais aam, en flamand aem. Sorte de futaille ou mesure pour liquides, employée surtout en Allemagne, en Hollande et en Belgique. Sa capacité se renferme ordinairement dans les limites de 135 à 160 litres, et représente généralement la 6e partie du foudre. Cette mesure est équivalente au tierçon ou tierce des Français et des Anglais. […]
      Berlin. L’aime, mesure légale de tout le royaume, = 2 eimer = 4 ancres = 120 quarts = 240 oessel = 7680 pouces cubes.
      […]
      Bruxelles. L’aime de vin, huile, etc., = 24 schreef ou marques = 48 gelte = 96 pots à vin = 192 pintes (pots wallons) = 384 demi-pintes ou uperkens.
      L’aime de bière est de la même valeur, mais se divise en 50 stoop = 100 pots à bière = 200 pintes = 1600 verres.
      L’aime d’huile, qui est réputée égale à celle de Malines et de Louvain, se compte assez généralement dans le commerce pour 131 litres.
      […]
      Suède, Stockholm. L’aime = 2 eimer = 4 ancres = 60 kannar ou pots = 120 stop = 480 qwarter = 1920 ort ou jungfruar.
       (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)

Traductions

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe aimer
Indicatif Présent j’aime
il/elle/on aime
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que j’aime
qu’il/elle/on aime
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
aime

aime \ɛm\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de aimer.
    • Si j’ai accepté votre invitation, voyez-vous, ce n'est pas seulement parce que j’aime à pérégriner depuis que j’ai pris ma retraite et que cette gentille Lina m’offrait une place à son bord, c’est aussi parce que j’avais ma petite idée derrière la tête.  (Amanda Cross, L’affaire James Joyce, traduction de R.M. Vassallo-Villaneau, 1992, chapitre neuf)
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aimer.
    • Angelo aime la Tisbé, cependant que la Tisbé aime Rodolfo, lequel aime Catarina, celle-ci voulant se garder pour Angelo.  (Alain Decaux, Victor Hugo, 1984)
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de aimer.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aimer.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de aimer.
    • Aime-moi !

Prononciation

  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « aime »

Homophones

Anagrammes

Voir aussi

Ancien français

Étymologie

Variante de esme (« mesure ») avec spécialisation du sens.

Nom commun 1

aime \Prononciation ?\ masculin

  1. Mesure de vin.
    • Demi haeme et demi stier de vin.
    • Ly ayme liegois de cleir vin doit tenir .XLVIII bichiers et ly demy ayme .XXIIII bichiers.

Variantes

Nom commun 2

aime \Prononciation ?\

  1. Variante de ain.

Nom commun 3

aime \Prononciation ?\

  1. Variante de aine.

Références

Kaki ae

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aime \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.