agio

Voir aussi : agiò, aĝio, àgio

Français

Étymologie

(Nom 1) (1679)[1] De l’italien aggio  bénéfice, prime »).
(Nom 2) De l’ancien français agies  ornements »). Possiblement issu du latin adjectum  ajout »).
(Nom 3) (XVe siècle) Du grec ancien ἅγιος, hágios  saint »). Vraisemblablement d’origine liturgique des prières, appelées antiennes impropères, Agios o Theos, Agios ischyros, Agios athánatos eléison imas qui sont des invocations où l’on chantait et faisait beaucoup de signes extérieurs d’adoration.
(Nom 4) (1845) Voir agiau.

Nom commun 1

SingulierPluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Vieilli) (Finance) Plus-value ou prime des monnaies métalliques sur les monnaies de compte ou de banque.
    • Si l’argent est abondant sur une place, l’agio est nul.
    • La somme de toutes ces commissions s'appelle l'agio.  (Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières, 2010)
    • Note : C’est aussi, dans les pays à double étalon monétaire, la prime de l’une des monnaies par rapport à l’autre.
    1. Change.
      • Frais d'agio, frais de change, de conversion.
    2. (Par extension) (Rare) Espèce de prime qui était demandée à chaque renouvellement de bien en plus de l'intérêt et des droits de courtage.
    3. (Par extension) Bénéfices faits par la spéculation sur la hausse et la baisse du taux de change de la monnaie.
  2. (Banque) Frais retenus par les banques sur les commissions, les intérêts et le change, ou seulement une de ces trois opérations.
  3. (Bourse) Spéculation déloyale, escroquerie sur la hausse et la baisse des effets publics.
  4. (Marine) Prime donnée au port variable en fonction des conditions de la mer, de l’importance géographique du lieu et des taux des monnaies. Note : s’emploie uniquement dans la locution agio d'assurance.
    • Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance  (Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce, vol 1, 1741, page 51)

Variantes

Dérivés

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Rare) (Vieilli) Colifichet, parure.
    • Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure.  (Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge, 1884, page 369)

Variantes

Synonymes

Traductions

Nom commun 3

SingulierPluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Rare) (Vieilli) (Par extension) Minauderie ; manière obséquieuse.
    • Faire des agios pour se faire bien voir.
    • Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe !  (André Gill, Vingt années de Paris, édition C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 58)

Variantes

Synonymes

Traductions

Nom commun 4

SingulierPluriel
agio agios
\a.ʒjo\

agio \a.ʒjo\ masculin

  1. (Très rare) Variante de agiau.

Prononciation

  • France (Canet) : écouter « agio »

Références

  • « agio », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agio)
  • J. F. Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, 1807 .
  1. « agio », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage

Anglais

Étymologie

De l’italien aggio.

Nom commun

agio

  1. Agio.

Italien

Étymologie

De l’ancien français aise.

Nom commun

SingulierPluriel
agio
\ˈa.dʒo\
agi
\ˈa.dʒi\

agio \ˈa.dʒo\ masculin

  1. Aise.
    • essere, stare, trovarsi ad agio,
      être, se trouver à l'aise.
    • a bell’agio.
      aisément.
    • agio economico.
      aisance économique.
    • godere di tutti gli agi della ricchezza.
      profiter de tout le confort procuré par la richesse.
  2. Guise.
    • puoi fare il lavoro a tuo agio.
      vous pouvez faire le travail à votre guise.
  3. (Technique) Jeu, espace libre entre des pièces.
    • il pezzo non gira bene perché non ha agio.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe agiare
Indicatif Présent (io) agio
Imparfait
Passé simple
Futur simple

agio \ˈa.dʒo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de agiare.


Anagrammes

Références

  • Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage

Néerlandais

Étymologie

De l’italien aggio.

Nom commun

agio neutre (Indénombrable)

  1. Agio.
    • agio op aandelen, prime d’émission.


Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.