Marie-couche-toi-là

Français

Étymologie

Attesté au XVIIe siècle[1].
Composé du prénom Marie, de l’impératif de se coucher et de l’adverbe .

Nom commun

Marie-couche-toi-là \ma.ʁi.kuʃ.twa.la\ féminin invariable

  1. (Familier) Femme facile ou débauchée.
    • En tout cas, Mike semblait avoir ses propres normes en ce domaine. Elle ne voulait pas passer pour une Marie-couche-toi-là ou une allumeuse, mais, sur les marches du CSU ce matin, elle avait eu du mal à quitter sa compagnie.  (Chad Harbach, L'art du jeu, traduit de l'anglais (USA) par Dominique Defert, J-C Lattès, 2012, chap.18)
    • Aujourd’hui, on a ainsi décidé de prendre fait et cause pour l’un des plus galvaudés de nos légumes : la courgette. Et c’est pas parce que c’est l’été qu’on la vénère la courgette. Non, c’est parce qu’on la considère souvent à tort comme une Marie-couche-toi-là de la bouffe. (Jacky Durand, What the fuck courgette !, Libération, 27 juillet 2017)

Variantes orthographiques

Traductions

Prononciation

  • Canada (Standard) : [ma.ʁi.kʊʃ.twa.lɑ]
  • Canada (Populaire) : [ma.ʁi.kʊʃ.twa.lɔ]

Références

  • « Marie-couche-toi-là », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.