Ausdruck

Allemand

Étymologie

Déverbal de ausdrucken.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Ausdruck die Ausdrücke
ou Ausdrucke
Accusatif den Ausdruck die Ausdrücke
ou Ausdrucke
Génitif des Ausdrucks
ou Ausdruckes
der Ausdrücke
ou Ausdrucke
Datif dem Ausdruck den Ausdrücken
ou Ausdrucken

Ausdruck \ˈaʊ̯.sdʀʊk\ masculin

  1. (Pluriel Ausdrücke) Mot ou groupe de mots, terme, expression.
    • Den richtigen Ausdruck suchen, finden.
      Chercher, trouver le mot juste.
    • Ein technischer, mathematischer, grammatischer Ausdruck.
      Un terme technique, mathématique, grammatical.
    • Höfliche, gewählte, ordinäre Ausdrücke verwenden.
      Employer des mots polis, choisis, vulgaires.
  2. (Pas de pluriel) Expression, manière de s'exprimer, de formuler.
    • Der Lehrer beurteilt den mündlichen und schriftlichen Ausdruck des Schülers. L'enseignant évalue l'expression orale et écrite de l'élève.
    1. Expression d'un état intérieur dans la voix, sur le visage, par des mots ou des gestes.
      • Sie sitzt mit verlorenem Ausdruck da.
        Elle est là perdue dans ses pensées.
      • Ein Ausdruck von Zufriedenheit zeigt sich auf seinem Gesicht.
        Son visage affiche un air de contentement.
  3. (Pluriel Ausdrucke) Texte, document imprimé.
  4. (Pas de pluriel) Tirage, impression.

Prononciation

  • Autriche : écouter « Ausdruck [aʊ̯.sdʀʊk] »
  • Allemagne : écouter « Ausdruck [aʊ̯.sdʀʊk] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.