Abschnitt

Allemand

Étymologie

De la substantivation du verbe schneiden (« couper ») avec le préfixe ab- indiquant l’éloignement.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Abschnitt
\ˈapˌʃnɪt\
die Abschnitte
\ˈapˌʃnɪtə\
Accusatif den Abschnitt
\ˈapˌʃnɪt\
die Abschnitte
\ˈapˌʃnɪtə\
Génitif des Abschnitts
\ˈapˌʃnɪts\
ou Abschnittes
der Abschnitte
\ˈapˌʃnɪtə\
Datif dem Abschnitt
\ˈapˌʃnɪt\
ou Abschnitte
den Abschnitten
\ˈapˌʃnɪtən\

Abschnitt \ˈap.ˌʃnɪt\ masculin

  1. Morceau, partie.
  2. Partie, section (d’un texte, de temps, de lieu).
    • Das steht im nächsten Abschnitt. : Ça se trouve dans le passage suivant (du texte).
    • Dieser Abschnitt darf nicht betreten werden. : On n’a pas le droit de pénétrer dans cet endroit.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « Abschnitt [ˈap.ˌʃnɪt] »


Luxembourgeois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Abschnitt \Prononciation ?\ masculin (pluriel : Abschnitter)

  1. Passage (d’un texte).
    • Ech weess dee ganzen Abschnitt auswenneg. : Je connais le passage entier par cœur.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.