π³πΏππππ³πΎπ°π½
Gothic
Etymology
From π³πΏ- (du-) +β *ππππ³πΎπ°π½ (*stΕdjan), from Proto-Germanic *stΕdijanΔ .
Pronunciation
- IPA(key): /duΛstoΛdjan/, [duΛstoΛΓ°jan]
Verb
π³πΏππππ³πΎπ°π½ β’ (dustΕdjan)
- to begin
- Luke 14:30:
- ππ° πΌπ°π½π½π° π³πΏππππ³πΉπ³π° ππΉπΌπ±ππΎπ°π½ πΎπ°π· π½πΉ πΌπ°π·ππ° πΏπππΉπΏπ·π°π½.
- sa manna dustΕdida timbrjan jah ni mahta ustiuhan.
- This man began to build, and was not able to finish. (KJV)
- 2 Corinthians, header:
- π³πΏ πΊπ°πΏππΉπ½πΈπ°πΉπΏπΌ π°π½πΈπ°ππ° π³πΏππππ³π΄πΉπΈ
- du kaurinΓΎaium anΓΎara dustΕdeiΓΎ
- Second [Epistle] to the Corinthians begins
- 2 Corinthians 8:6:
- ππ π°π΄πΉ π±π΄π³π΄πΉπΌπ° ππ΄πΉππ°πΏπ½, π΄πΉ ππ π°ππ π΄ ππ°πΏππ° π³πΏππππ³πΉπ³π°, ππ π°π· πΏπππΉπΏπ·π°πΉ πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ πΎπ°π· πΈπ π°π½ππ.
- swaei bΔdeima teitaun, ei swaswΔ faura dustΕdida, swah ustiuhai in izwis jah ΓΎΕ anst.
- Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. (KJV)
- 1 Timothy, header:
- π³πΏ ππ΄πΉπΌπ°πΏπΈπ°πΉπ°πΏ πππΏπΌπ΄πΉ π³πΏππππ³π΄πΉπΈ
- du teimauΓΎaiau frumei dustΕdeiΓΎ
- First [Epistle] to Timothy begins
- Luke 14:30:
Inflection
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π³πΏππππ³πΎπ°π½ dustΕdjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΏππππ³πΎπ° dustΕdja |
π³πΏππππ³πΉπ³π° dustΕdida |
π³πΏππππ³πΎπ°π³π° dustΕdjada | |
2nd singular | π³πΏππππ³π΄πΉπ dustΕdeis |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π dustΕdidΔs |
π³πΏππππ³πΎπ°πΆπ° dustΕdjaza | |
3rd singular | π³πΏππππ³π΄πΉπΈ dustΕdeiΓΎ |
π³πΏππππ³πΉπ³π° dustΕdida |
π³πΏππππ³πΎπ°π³π° dustΕdjada | |
1st dual | π³πΏππππ³πΎππ dustΕdjΕs |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΏ dustΕdidΔdu |
β | |
2nd dual | π³πΏππππ³πΎπ°ππ dustΕdjats |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΏππ dustΕdidΔduts |
β | |
1st plural | π³πΏππππ³πΎπ°πΌ dustΕdjam |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΏπΌ dustΕdidΔdum |
π³πΏππππ³πΎπ°π½π³π° dustΕdjanda | |
2nd plural | π³πΏππππ³π΄πΉπΈ dustΕdeiΓΎ |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΏπΈ dustΕdidΔduΓΎ |
π³πΏππππ³πΎπ°π½π³π° dustΕdjanda | |
3rd plural | π³πΏππππ³πΎπ°π½π³ dustΕdjand |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΏπ½ dustΕdidΔdun |
π³πΏππππ³πΎπ°π½π³π° dustΕdjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΏππππ³πΎπ°πΏ dustΕdjau |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ dustΕdidΔdjau |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ³π°πΏ dustΕdjaidau | |
2nd singular | π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ dustΕdjais |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ dustΕdidΔdeis |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπΆπ°πΏ dustΕdjaizau | |
3rd singular | π³πΏππππ³πΎπ°πΉ dustΕdjai |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³πΉ dustΕdidΔdi |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ³π°πΏ dustΕdjaidau | |
1st dual | π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ
π° dustΕdjaiwa |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° dustΕdidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π³πΏππππ³πΎπ°πΉππ dustΕdjaits |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉππ dustΕdidΔdeits |
β | |
1st plural | π³πΏππππ³πΎπ°πΉπΌπ° dustΕdjaima |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° dustΕdidΔdeima |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ dustΕdjaindau | |
2nd plural | π³πΏππππ³πΎπ°πΉπΈ dustΕdjaiΓΎ |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ dustΕdidΔdeiΓΎ |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ dustΕdjaindau | |
3rd plural | π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ½π° dustΕdjaina |
π³πΏππππ³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° dustΕdidΔdeina |
π³πΏππππ³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ dustΕdjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π³πΏππππ³π΄πΉ dustΕdei | |||
3rd singular | π³πΏππππ³πΎπ°π³π°πΏ dustΕdjadau | |||
2nd dual | π³πΏππππ³πΎπ°ππ dustΕdjats | |||
2nd plural | π³πΏππππ³π΄πΉπΈ dustΕdeiΓΎ | |||
3rd plural | π³πΏππππ³πΎπ°π½π³π°πΏ dustΕdjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π³πΏππππ³πΎπ°π½π³π dustΕdjands |
π³πΏππππ³πΉπΈπ dustΕdiΓΎs |
Related terms
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 130
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.