아쉽다

Korean

Etymology

Unknown, possibly from the root *(a)s(w)i- ("to cherish, pity") and the adjectival suffix *-p-. Compare 아깝— (akkap-, “to be a pity”), 아끼— (akki-, “to cherish”); 섭섭하— (seopseopha-, “sad, sorry”), 서운하— (seounha-, “sorry, regrettable”), as well as Japanese 惜しい (おしい, oshii, regrettable, unfortunate).

Pronunciation

  • IPA(key)[a̠ʃʰɥip̚t͈a̠] ~ [a̠ʃʰyp̚t͈a̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? aswipda
Revised Romanization (translit.)? aswibda
McCune–Reischauer? ashwipta
Yale Romanization? aswipqta

Adjective

아쉽다 (aswipda) (irregular, infinitive 아쉬워, sequential 아쉬우니)

  1. to miss; to feel absence; to be left longing for more; to not get one's fill

Usage notes

Despite the English translation as a verb, 아쉽다 (aswipda) is a 형용사 (形容詞, hyeong-yongsa, “Korean adjective”).

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.