두음법칙

Korean

Alternative forms

Etymology

Sino-Korean word from 頭音法則, from 頭音 (initial sound) + 法則 (law)

On December 13, 1930, the Joseon Language Society (조선어학회 (朝鮮語學會, joseoneohakhoe) decided to enact a bill for the unification of the Korean orthography and prepared its first draft in December 1932. The members who participated in drawing up the original plan were Kwon Deok-gyu, Kim Yoon-kyung, Park Hyun-sik, Shin Myeong-kyun, Lee Guk-ro, Lee Byung-ki, Lee Yoon-jae, Lee Hee-seung, Jang Ji-young, Jeong Yeol-mo, Jeong In-seop and Choi Hyun-in. After that, six more members were added to the list, including Kim Sun-ki, Lee Gap, Lee Man-gyu, Lee Sang-chun, Lee Se-jeong and Lee Tak, to become 18.

Pronunciation

  • IPA(key)[tuɯmbʌ̹p̚t͡ɕʰik̚]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? dueumbeopchik
Revised Romanization (translit.)? dueumbeobchig
McCune–Reischauer? tuŭmbŏpch'ik
Yale Romanization? twuumpepchik

Noun

두음법칙 (dueumbeopchik) (hanja 頭音法則)

  1. (linguistics, South Korea) the "initial law" (a rule that alters the spelling of Sino-Korean words that begin with the consonant (l) and (n))
Usage notes

(ni) > (i)
(ri) > (i)}
(rak) > (nak)
(ro) > (no)
(ryong) > (yong)
(nyeong) > (yeong)}}

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.