嫁雞隨雞,嫁狗隨狗

Chinese

marry (a husband) fowl; chicken
 
to follow; to comply with; to allow; surname
fowl; chicken marry (a husband) dog
 
to follow; to comply with; to allow; surname
dog
trad. (嫁雞隨雞,嫁狗隨狗)
simp. (嫁鸡随鸡,嫁狗随狗)
Literally: “married to a chicken ― follow the chicken; married to a dog ― follow the dog”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): jià jī suí jī, jià gǒu suí gǒu
    (Zhuyin): ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧ, ㄐㄧㄚˋ ㄍㄡˇ ㄙㄨㄟˊ ㄍㄡˇ
  • Cantonese (Jyutping): gaa3 gai1 ceoi4 gai1, gaa3 gau2 ceoi4 gau2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: jià jī suí jī, jià gǒu suí gǒu
      • Zhuyin: ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧ, ㄐㄧㄚˋ ㄍㄡˇ ㄙㄨㄟˊ ㄍㄡˇ
      • Gwoyeu Romatzyh: jiah ji swei ji, jiah goou swei goou
      • Tongyong Pinyin: jià ji suéi ji, jià gǒu suéi gǒu
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕjä⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ sweɪ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕjä⁵¹ koʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ sweɪ̯³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese

Phrase

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗

  1. Once a woman has attached herself to a man, she should be faithful to him regardless of all circumstances.

See also

  • 嫁乞隨乞,嫁叟隨叟嫁乞随乞,嫁叟随叟
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.