スパルタ

Japanese

Pronunciation

  • (Tokyo) パルタ [sùpárútá] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [sɨ̥ᵝpa̠ɾɯ̟ᵝta̠]

Proper noun

スパルタ (rōmaji Suparuta)

  1. Sparta (ancient city-state in southern Greece)
    スパルタ (しき)
    Suparuta-shiki
    very strict; tough; harsh
    スパルタ (きょう) (いく)
    Suparuta kyōiku
    harsh education; tough upbringing; tough love
    • 2006 November 17, Amagi, Seimaru; Sato, Fumiya, “ごくもんじゅくさつじんけん1⃣ [The Prison Gate Cram School Murder Case 1⃣]”, in 獄門塾殺人事件(上) [The Prison Gate Cram School Murder Case (First Book)] (金田一少年の事件簿) (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
      ところで (そう) () (くん) (かよ)ってるこの (じゅく)——ホント () (まえ)どおりのコワソーな (じゅく)ね!
      Tokoro de Sōta-kun no kayotteru kono juku—— honto namae dōri no kowasō na juku ne!
      By the way Sōta-kun, is this cram school you’re studying at—— as hellish as its name suggests?
      ああ!「 (ごく) (もん) (じゅく)」だろ?ホントは (がく) (もん) (きわ)めるっていう () ()の「 (ごく) (もん)」らしいんだけど あんまりスパルタなんでこっちの「 (ごく) (もん)」って (かげ)ではいわれてるんだ!
      Ā! “Gokumonjuku” daro? Honto wa gakumon o kiwamerutte iu imi no “Gokumon” rashiin dakedo anmari Suparuta nan de kotchi no “Gokumon” tte kage de wa iwareterun da!
      Oh! You mean “Gokumon Cram School”? “Gokumon” actually means something like ‘studying to extremes’, but people just go with “Gokumon” as in ‘prison gate’ because of its harsh conditions!
      やだ!コワイ!
      Ya da! Kowai!
      No way! That’s spooky!

See also

  • スパルティ (Suparuti)

References

  1. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.