さようなら
Japanese
Japanese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on usefulness, simplicity and commonness. |
Alternative forms
- さよーなら
- 然様なら, 左様なら (both rare)
Etymology
Shortening of earlier 左様ならば (sayō naraba), itself a compound of 左様 (sayō, “like that, that way”) + ならば (naraba, “if”, now somewhat archaic, often replaced by なら (nara)).[1] Literally “if that's the way it is”.
Usage notes
This term has strong connotations of finality, so this is not used when departing a place such as one's home, unless one intends not to return in the foreseeable future.
Synonyms
Use of these terms depends on the situation.
Derived terms
- さよなら (sayonara)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.