รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง

Thai

Etymology

From รำ (ram) + ไม่ (mâi) + ดี (dii) + โทษ (tôot) + ปี่ (bpìi) + โทษ (tôot) + กลอง (glɔɔng), literally "dance poorly and blame the orchestra" (more literally "dance poorly and blame flutes and drums").

Pronunciation

Orthographicรำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
råaimˋɗīodʂpīˋodʂklɒŋ
Phonemicรำ-ไม่-ดี-โทด-ปี่-โทด-กฺลอง
råaimˋɗīodɗpīˋodɗk̥lɒŋ
RomanizationPaiboonram-mâi-dii-tôot-bpìi-tôot-glɔɔng
Royal Instituteram-mai-di-thot-pi-thot-klong
(standard) IPA(key)/ram˧.maj˥˩.diː˧.tʰoːt̚˥˩.piː˨˩.tʰoːt̚˥˩.klɔːŋ˧/

Proverb

รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง (ram-mâi-dii-tôot-bpìi-tôot-glɔɔng)

  1. (idiomatic) a bad workman always blames his tools (blame another person for one's own fault).

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.