مقدس

Arabic

Etymology

Derived from the passive participle of قَدَّسَ (qaddasa, to sanctify, to make holy, to consecrate), from the root ق د س (q-d-s).

Adjective

مُقَدَّس (muqaddas) (feminine مُقَدَّسَة (muqaddasa), masculine plural مُقَدَّسُون (muqaddasūn), feminine plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))

  1. sacred, holy
  2. sanctified
  3. consecrated

Declension

Derived terms

  • اَلْبَيْت الْمُقَدَّس (al-bayt al-muqaddas)
  • الْأَرْض الْمُقَدَّسَة (al-ʾarḍ al-muqaddasa, the Holy Land)

Descendants

References

  • Wehr, Hans (1979), قدس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Noun

مُقَدَّس (muqaddas) m (plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))

  1. sacred thing

Declension

References

  • Wehr, Hans (1979), قدس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Persian

Adjective

مقدس (moqaddas)

  1. holy, sacred

Urdu

Etymology 1

Adjective

مقدس (muqaddas)

  1. holy, sacred

Etymology 2

Noun

مقدس (muqaddas) m (plural مقدسین)

  1. (Christianity) saint (chiefly used by Urdu & Punjabi speaking Christians for their saints)
    مقدس یوحنا رسول۔
    muqaddas yuhanna rasul.
    Saint John the Apostle.

See also

  1. مقدسہ (muqaddasā)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.