تجدد

See also: تحدد

Arabic

Etymology 1

Mediopassive of جَدَّدَ (jaddada, to renew), from the root ج د د (j-d-d).

Pronunciation

  • IPA(key): /ta.d͡ʒad.da.da/

Verb

تَجَدَّدَ (tajaddada) V, non-past يَتَجَدَّدُ‎ (yatajaddadu)

  1. to be renewed, restored, mended
  2. to be milkless
Conjugation
References

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /ta.d͡ʒad.dud/

Noun

تَجَدُّد (tajaddud) m

  1. verbal noun of تَجَدَّدَ (tajaddada) (form V)
Declension

Etymology 3

Verb

تَجْدِدْ (tajdid) (form I)

  1. second-person masculine singular non-past active jussive of جَدَّ (jadda)
  2. third-person feminine singular non-past active jussive of جَدَّ (jadda)

Etymology 4

Verb

تُجَدِّدُ (tujaddidu) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active indicative of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past active indicative of جَدَّدَ (jaddada)

Verb

تُجَدِّدَ (tujaddida) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active subjunctive of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past active subjunctive of جَدَّدَ (jaddada)

Verb

تُجَدِّدْ (tujaddid) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active jussive of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past active jussive of جَدَّدَ (jaddada)

Verb

تُجَدَّدُ (tujaddadu) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive indicative of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past passive indicative of جَدَّدَ (jaddada)

Verb

تُجَدَّدَ (tujaddada) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive subjunctive of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past passive subjunctive of جَدَّدَ (jaddada)

Verb

تُجَدَّدْ (tujaddad) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive jussive of جَدَّدَ (jaddada)
  2. third-person feminine singular non-past passive jussive of جَدَّدَ (jaddada)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.