الروح القدس

Arabic

Etymology

Translation of Ancient Greek ἅγιον (hágion, holy) πνεῦμα (pneûma, spirit). First attested in Arabic in the Quran at 2:253, in the form of روح القدس (rūḥu l-qudusi), that is as a proper genitive construction.

Proper noun

الرُّوح الْقُدُس (ar-rūḥ al-qudus) m

  1. (Christianity) The Holy Spirit (one of God’s three eternal natures)
  2. (Islam) The (holy) spirit of God (an attribute of God which is not God)

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.