ընկոյզ

Old Armenian

Alternative forms

  • ընգոյզ (əngoyz), անկոյզ (ankoyz)

Etymology

Cognates are found in many languages of Western and Central Asia: compare Ossetian ӕнгу́з (ængúz), ӕнгозӕ (ængozæ), Georgian ნიგოზი (nigozi), Mingrelian ნეძი (neʒi), ნეზი (nezi), Lomavren aŋkor (Caucasus), անքոտ (ankʿot) (Eğin), Middle Persian [Book Pahlavi needed] (gwc /gōz/), Classical Persian گوز (gōz), Northern Kurdish gûz, goz, gwîz, Central Kurdish گوێز (gwêz), Mazanderani [script needed] (āγōz, ăγōz), Shughni ғу̊з (ɣū̊z), Sarikoli γewz, Yidgha [script needed] (oγúzo), Middle Armenian ղոյզ (łoyz), Aramaic גּוֹזָא (gōzā), Classical Syriac ܓܘܙܐ (gawzā), Arabic جَوْز (jawz), Hebrew אֱגוֹז (ʾĕḡôz), Chagatai قوز (qoz).[1][2][3][4][5]

Probably all ultimately from Old Iranian *gauza- (nut), with the preverbs *han-, *ā- and *ni-, from the root Proto-Iranian *gauz- (to hide, conceal) (compare Sanskrit गूहति (gū́hati)), the nut being perceived as a "covering".[6][5]

Compare also ողկոյզ (ołkoyz) and կոյզ (koyz).

Noun

ընկոյզ (ənkoyz)

  1. walnut (nut of the walnut tree)
    • 5th century, Bible, Genesis 43.11:
      Ասէ ցնոսա Իսրայէլ հայրն իւրեանց․ Այդպէս իցէ, արարէք զայդ․ առէք ի պտղոյ երկրիս յամանս ձեր, եւ տարայք առնն պատարագս, ռետին եւ մեղր եւ խունկս եւ ստաշխն եւ բեւեկն եւ ընկոյզ։
      Asē cʿnosa Israyēl hayrn iwreancʿ; Aydpēs icʿē, ararēkʿ zayd; aṙēkʿ i ptłoy erkris yamans jer, ew taraykʿ aṙnn patarags, ṙetin ew mełr ew xunks ew stašxn ew bewekn ew ənkoyz.

Declension

Derived terms

  • ընգուզ (ənguz)
  • ընկոյզ արքայական (ənkoyz arkʿayakan)
  • ընկոյզ հնդկաց (ənkoyz hndkacʿ)
  • ընկուզաբեր (ənkuzaber)
  • ընկուզազարդ (ənkuzazard)
  • ընկուզաձեւ (ənkuzajew)
  • ընկուզաստան (ənkuzastan)
  • ընկուզի (ənkuzi)
  • ընկուզուտ (ənkuzut)

Descendants

  • Middle Armenian: ընկուզ (ənkuz)
  • Armenian: ընկույզ (ənkuyz)

References

  1. Ačaṙean, Hračʿeay (1973), ընկոյզ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume II, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, pages 130–131
  2. Hehn, Victor; Schrader, Otto (1911) Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem Übergang aus Asien nach Griechenland und Italien sowie in das übrige Europa (in German), 8th edition, Berlin: Gebrüder Borntraeger, page 393–404
  3. Wagner, Max (1966) Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlichen Hebräisch (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; 96) (in German), Berlin: Alfred Töpelmann, →ISBN, page 18
  4. Cabolov, R. L. (2001) Etimologičeskij slovarʹ kurdskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Kurdish Language] (in Russian), volume 1, Moscow: Russian Academy Press Vostochnaya Literatura, pages 409–410
  5. Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 117
  6. Steblin-Kamenskij, I.M. (1982) Očerki po istorii leksiki pamirskix jazykov. Nazvanija kulʹturnyx rastenij [Essays on the history of Pamir languages. Names of cultivated plants] (in Russian), Moscow: Nauka, pages 110—111

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.