երնջնակ

Armenian

Alternative forms

  • երնջակ (ernǰak), երնջանուկ (ernǰanuk), երիժնակ (erižnak), երնջան (ernǰan), էրըժնակ (ērəžnak), էրեժնակ (ērežnak)

Etymology

From Middle Armenian երնջնակ (ernǰnak).

Pronunciation

Noun

երնջնակ (ernǰnak)

  1. eryngo, sea holly, Eryngium

Declension

References

  • Łazaryan, Ṙ. S. (1981), երնջնակ”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 331, page 30b
  • երնջնակ”, in Žamanakakicʿ hayocʿ lezvi bacʿatrakan baṙaran [Explanatory Dictionary of Contemporary Armenian] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, 1969–1980
  • Malxaseancʿ, Stepʿan (1944–1945), երնջնակ”, in Hayerēn bacʿatrakan baṙaran [Armenian Explanatory Dictionary] (in Armenian), Yerevan: State Publishing House

Middle Armenian

Alternative forms

  • երնջան (ernǰan), երնճան (ernčan), երընջնան (erənǰnan), երնջնան (ernǰnan), երննջան (ernnǰan)
  • երնջակ (ernǰak), երնճնակ (ernčnak), երնջայ (ernǰay), երինճան (erinčan), երինճակ (erinčak), երիժնակ (erižnak) found in Haybusak, but place of attestation unknown

Etymology

The origin is uncertain.

Ačaṙyan considers accidental the similarity with synonymous Ancient Greek ἠρύγγιον (ērúngion, diminutive), ἤρυγγος (ḗrungos), and derives երնջ(ն)ակ (ernǰ(n)ak) from երինջ (erinǰ, heifer, young cow), typologically comparing synonymous Turkish boğa dikeni (literally bull thorn), Middle Armenian ըղտու խնծոր (əłtu xncor, literally camel's apple) and especially Mingrelian გინიში ჯონჯღო (giniši ǯonǯɣo), გინიშ ჯღონჯღო (giniš ǯɣonǯɣo).[1] The latter contains გინი (gini), გენი (geni, heifer) and is synonymous with Georgian ღიჭა (ɣič̣a, Sonchus).[2][3][4] Martirosyan adds to the comparison Ancient Greek ἐρίφιον (eríphion, Rubus agrestis), a diminutive of ἔριφος (ériphos, kid).[5]

A borrowing from Ancient Greek ἠρύγγιον (ērúngion) is unlikely, because the plant is common in Armenia and is relatively widespread in the dialects. Al-Biruni relates that field eryngo is imported from Armenia and used as food.[6]

Synonymous Ottoman Turkish էրինճէ (erince) is an Armenian borrowing, but this word is not found outside of Pōzačean's dictionary.[7][1][8]

Note the Arabic transliterations أُورِنْجِيُون (ʾūrinjiyūn), هُورِنْجِيُون (hūrinjiyūn) of Ancient Greek ἠρύγγιον (ērúngion) in Al-Biruni.[9]

Noun

երնջնակ (ernǰnak)

  1. field eryngo, Eryngium campestre
    • 1478 – 1492, Amirdovlatʿ Amasiacʿi, Angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses] :[10]
      Երնջան· ղատին վերայ, ղուրսանաթ։
      Ernǰan· łatin veray, łursanatʿ.
    • 1478 – 1492, Amirdovlatʿ Amasiacʿi, Angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses] :[11]
      Ղարսանաթ· Իպն ասէ թէ այսոր թ. Իպրահիմ տիքէնի ասէ․ եւ ցեղ ու ցեղ կու լինի․ եւ որոյ ծաղիկն սպիտակ է, այնոր՝ ըղտու խնծոր կասեն․ եւ տերեւն տափակ կու լինի․ եւ հ. երնջան կասեն []
      Łarsanatʿ· Ipn asē tʿē aysor tʿ. Iprahim tikʿēni asē; ew cʿeł u cʿeł ku lini; ew oroy całikn spitak ē, aynor, əłtu xncor kasen; ew terewn tapʿak ku lini; ew h. ernǰan kasen []
      Łarsanatʿ = Ipn says that Turks call it Iprahim tikʿēni. It has many varieties. The one with a white flower is called [among Armenians] əłtu xncor [camel's apple]. Its leaves are flat. Armenians call it ernǰan.
    • 1478 – 1492, Amirdovlatʿ Amasiacʿi, Angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses] :[12]
      Երնճանին տակին՝ ճինտիանէ կու ասեն։
      Ernčanin takin, čintianē ku asen.
      The root of ernčan is called čintianē.
    • 16–17th centuries, Eremia Mełrecʿi or Sargis Evdokiacʿi, Baṙgirkʿ hayocʿ [Armenian Dictionary] Ջ.17:[13]
      Ջանջիւն· երնջնակի տակ։
      J̌anǰiwn· ernǰnaki tak.
      J̌anǰiwn = The root of ernǰnak.
    • 6–11th century, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[14]
      երիգիոն [manuscript variants: երնգիոն, երնիգոն]· երընջնան եւ զումնոն [manuscript variants: երնջնան եւ գոմնոն, երննջան, երնջնան, երընջնան]
      erigion [manuscript variants: erngion, ernigon]· erənǰnan ew zumnon [manuscript variants: ernǰnan ew gomnon, ernnǰan, ernǰnan, erənǰnan]
      erigion [= Ancient Greek ἠρύγγιον (ērúngion)] = erənǰnan and zumnon
    • 6–11th century, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[15]
      ջանդիան· երնջնանի տակն [manuscript variant: տակ]
      ǰandian· ernǰnani takn [manuscript variant: tak]
      ǰandian [= Arabic جنطيانا (ǰanṭīyānā)] = root of the yellow-flowered gentian

Derived terms

  • իգաերնջնան (igaernǰnan), իգաերընջայ (igaerənǰay)

Descendants

References

  1. Ačaṙean, Hračʿeay (1973), երնջնակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume II, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 68ab
  2. Marr, N. Ja. (1912), “Jafetičeskije elementy v jazykax Armenii. IV [Japhethic Elements in the Languages of Armenia. IV]”, in Izvěstija Rossijskoj Akademii Nauk. VI serija (in Russian), volume 6, issue 13, page 832, footnote 1
  3. Kipšidze, I. (1910), გენი”, in Grammatika mingrelʹskago (iverskago) jazyka s xrestomatijeju i slovarem [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Materialy po jafetičeskomu jazykoznaniju; 7) (in Russian), Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 215a
  4. Kajaia, Otar (2005), გინიში ჯონჯღო”, in megrul-kartuli leksiḳoni [Mingrelian–Georgian Dictionary], online version prepared by Joost Gippert, Frankfurt am Main, published 2001–2004, page 246
  5. Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 270
  6. Abu Rejxan Beruni (1973) Izbrannyje proizvedenija. Tom 4. Farmakognozija v medicine (Kitab as-Sajdana fi-tibb) [Selected Works. Volume 4. Book on the Pharmacopoeia of Medicine] (in Russian), research, translation, notes and indexes by U. I. Karimov, Tashkent: Uzbek SSR Academy Press, § 193, page 305
  7. Pōzačean, Yakovbos (1858), էրինճէ”, in Hamaṙōt baṙaran tačkerēn–hayerēn [Concise Ottoman–Armenian Dictionary], 2nd edition, Vienna: Mekhitarist Press, page 166a
  8. Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § 143, page 43
  9. Abu Rejxan Beruni (1973) Izbrannyje proizvedenija. Tom 4. Farmakognozija v medicine (Kitab as-Sajdana fi-tibb) [Selected Works. Volume 4. Book on the Pharmacopoeia of Medicine] (in Russian), research, translation, notes and indexes by U. I. Karimov, Tashkent: Uzbek SSR Academy Press, § 46, page 191, footnotes 2 and 3
  10. Basmaǰean, K. Y., editor (1926) Amirtovlatʿi Amasiacʿwoy angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses of Amirdovlatʿ Amasiacʿi], Vienna: Mekhitarist Press, § 684, page 133
  11. Basmaǰean, K. Y., editor (1926) Amirtovlatʿi Amasiacʿwoy angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses of Amirdovlatʿ Amasiacʿi], Vienna: Mekhitarist Press, § 1802, page 304
  12. Basmaǰean, K. Y., editor (1926) Amirtovlatʿi Amasiacʿwoy angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses of Amirdovlatʿ Amasiacʿi], Vienna: Mekhitarist Press, § 1954, page 333
  13. Amalyan, H. M., editor (1975) Baṙgirkʿ hayocʿ (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 277
  14. Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, page 44
  15. Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, page 127

Further reading

  • Ališan, Łewond (1895) Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 683, pages 165–166
  • Ališan, Łewond (1895) Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 672, page 164
  • Artʿinean, Yovhannēs (1906) Tunkerə ew anoncʿ hayerēn anunnerə [Des plantes et de leurs noms arméniens] (in Armenian), Paris: D. Dogramadjian, pages 45—48
  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836), երնջնակ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 703b
  • Béguinot, Augusto; Diratzouyan, Nersès (1912) Contributo alla flora dell’Armenia, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 297
  • Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), երնջան, երնջնակ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 194b
  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), երնջակ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 172b
  • Vardanjan, Stella (1990) Amirdovlat Amasiaci, Nenužnoje dlja neučej (in Russian), Moscow: Nauka, pages 246, 673
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.