лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

Russian

Etymology

Since the 1950s; Calque of Chinese 百聞不如一見百闻不如一见 (bǎiwén bùrú yījiàn, “it's better to see once than hear a hundred times”).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈlut͡ʂʂɨ ɐˈdʲin ras ʊˈvʲidʲɪtʲ t͡ɕem ˈsto ras ʊsˈlɨʂətʲ]

Proverb

лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать (lúčše odín raz uvídetʹ, čem sto raz uslýšatʹ)

  1. a picture is worth a thousand words
  2. seeing is believing

Descendants

  • Georgian: ასჯერ გაგონილს ერთხელ ნანახი ჯობია (asǯer gagonils ertxel nanaxi ǯobia)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.