παθαίνω

Greek

Etymology

From Koine Greek παθαίνω (pathaínō), from Ancient Greek ἔπαθον (épathon) the aorist of πάσχω (páskhō, to suffer).

Pronunciation

  • IPA(key): /paˈθeno/
  • Hyphenation: πα‧θαί‧νω

Verb

παθαίνω (pathaíno) (simple past έπαθα, passive παθαίνομαι)

  1. (transitive, rarely intransitive) happen to (something negative), be wrong with, suffer, undergo
    Τι έπαθες;Ti épathes?What happened to you? / What's wrong with you?
    Έπαθα ατύχημα με το αμάξι.Épatha atýchima me to amáxi.I had an accident with the car. (literally, an accident happened to me with the car).
    Πήγαινε, μη φοβάσαι, δε θα πάθεις τίποτα κακό!Pígaine, mi fovásai, de tha pátheis típota kakó!Go, don't be afraid, nothing bad will happen to you!
    Κάτι παθαίνει ώρες-ώρες η τηλεόραση και δεν έχει ήχο.Káti pathaínei óres-óres i tileórasi kai den échei ícho.Something happens to the TV from time to time and it has no sound.
    Αν δεν πάθεις, δεν θα μάθεις!An den pátheis, den tha mátheis!If it doesn't happen to you, you won't know!
  2. (transitive) be afflicted, suffer (something medical and negative)
    Θα πάθουν τα μάτια σου αν κάθεσαι τόσο κοντά!Tha páthoun ta mátia sou an káthesai tóso kontá!Your eyes will suffer if you sit that close!
    Έπαθε η υγεία του από την τόση δουλειά!Épathe i ygeía tou apó tin tósi douleiá!His health suffered from so much work.
  3. (intransitive) be overcome (with an intense emotion, such as love, lust, etc), be moved, be deeply touched
    Παθαίνω για σένα!Pathaíno gia séna!I'm mad about you!
    Παθαίνω όταν ακούω αυτό το τραγούδι.Pathaíno ótan akoúo aftó to tragoúdi.I'm overcome with emotion when I hear that song.
  4. (intransitive, colloquial) be astounded, be flabbergasted (be intensely shocked)
    Έπαθα όταν τον συνάντησα εκεί.Épatha ótan ton synántisa ekeí.I was flabbergasted when I met him there.

Conjugation

Synonyms

Derived terms

  • πάθημα n (páthima, mishap, misfortune)
  • βρε τι πάθαμε (vre ti páthame, you won't believe what happened to us!)
  • είδα κι έπαθα (eída ki épatha, I went through trials and tribulations, I struggled, it was murder) (literally: "I saw and () happened to me")
  • θα δεις τι θα πάθεις (tha deis ti tha pátheis, you'll get it in the neck) (literally: "you'll see what will happen to you")
  • καλά να πάθεις (kalá na pátheis, serves you right) (literally: "good that it will happen to you")
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.