vlézt na záda

Czech

Etymology

Literally: climb up somebody's back

Pronunciation

  • IPA(key): [vlɛːst na zaːda]

Phrase

vlézt na záda

  1. (colloquial) to go to hell, to stop annoying
    • 2016, Miroslav Jindra, Hlava XXII, Plus, translation of Catch-22 by Joseph Heller, →ISBN, page 326:
      „Dej mi pokoj, ty bestie! Ty blbče tupej! Vlez mi na záda!“ Yossarian se rozvzlykal. Chtěl Aarfyho praštit, ale neměl sílu zvednout ruku. Rozhodl se, že se radši trochu prospí, omdlel a svalil se jako špalek.
      “Leave me alone, you bastard! You dumb, insensitive bastard, leave me alone!” Yossarian sobbed. He wanted to pummel Aarfy, but lacked the strength to lift his arms. He decided to sleep instead and keeled over sideways into a dead faint.
    • 1980, Jaroslav Hutka, Dvorky, Toronto: Sixty-Eight Publishers, page 152:
      – „ [] Je to bezvadné mít své divadlo.“
      – „Jarku, je. Už teď je to skvělé. Tady mi budou moct všichni ti idioti vlízt na záda.“
      – " [] } It's great to have you own theatre."
      – Yes, Jarek, it is. It's brilliant even now. Here I will not have to care about all those idiots.
  2. Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see vlézt, na, záda.

Synonyms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.