trong
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /trɔŋː/
Etymology 1
From Old Norse þrǫng.
Noun
trong m (definite singular trongen, uncountable)
- need
- Me har trong for fleire folk.
- We have a need for more people.
Adjective
trong (masculine and feminine trong, neuter trongt, definite singular and plural tronge, comparative trongare, indefinite superlative trongast, definite superlative trongaste)
Etymology 3
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕawŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʈawŋ͡m˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʈawŋ͡m˧˧]
Etymology 1
From Middle Vietnamese tlao᷄, from Proto-Vietic *k-lɔːŋ (“clear; limpid”). Compare Proto-Bahnaric *sla(ː)ŋ, Proto-Katuic *-laŋ and Chong /mlaaˀŋ/.
Derived terms
- trong lành
- trong sạch
- trong sáng
- trong suốt
- trong trắng
- trong trẻo
- trong vắt
- trong veo
Antonyms
Etymology 2
From Middle Vietnamese tlao᷄, from Proto-Vietic *k-lɔːŋ (“inside”), from Proto-Mon-Khmer *kluəŋ ~ *kluuŋ (“middle; insides”). Cognates include Muong tlong, Chut [Rục] /klɔːŋ¹/, Pacoh callong, Semnam /kluoːŋ/, Bulo Stieng /kluŋ/, and Khmer ក្នុង (knong). See also lòng. Compare Proto-Tai *klaːŋᴬ (whence Thai กลาง (glaang)). Unrelated to Chinese 中, which is read trung in Vietnamese.
Usage notes
- The term means in (a region, an area) when it goes with Nam ("South"). trong Nam (literally "inside the South") means "in Southern regions", as opposed to ngoài Bắc (literally "outside the North") which means "in Northern regions". This use may be related to the names of Đàng Trong (the Southern part of the country - the "Inside Side") and Đàng Ngoài (the Northern part - the "Outside Side").