summa

See also: Summa

English

Etymology

From Latin summa.

Noun

summa (plural summas or summae)

  1. A comprehensive summary of, or treatise on a subject, especially theology or philosophy.

Anagrams


Finnish

(index su)

Etymology

From Latin summa.

Noun

summa

  1. sum (result of addition)
  2. amount (especially of money)

Declension

Inflection of summa (Kotus type 10/koira, no gradation)
nominative summa summat
genitive summan summien
partitive summaa summia
illative summaan summiin
singular plural
nominative summa summat
accusative nom. summa summat
gen. summan
genitive summan summien
summainrare
partitive summaa summia
inessive summassa summissa
elative summasta summista
illative summaan summiin
adessive summalla summilla
ablative summalta summilta
allative summalle summille
essive summana summina
translative summaksi summiksi
instructive summin
abessive summatta summitta
comitative summineen

Derived terms

Compounds

Anagrams


Icelandic

Etymology

From Latin summa (sum, summary, total).

Pronunciation

  • Rhymes: -ʏmːa

Noun

summa f (genitive singular summu, nominative plural summur)

  1. (arithmetic) a sum; (a quantity obtained by addition or aggregation)

Declension

Derived terms

  • bein summa (direct sum)
  • deilasumma (divisor sum)
  • dulritunargátsumma (cryptographic checksum)
  • dulritunarprófsumma (cryptographic checksum)
  • dálksamtala (column total)
  • dálksumma (column total)
  • ferningasumma (sum of squares)
  • ferningssumma frávika (deviance)
  • gátsumma (checksum)
  • heildarsumma (grand total, total, total sum)
  • hjátrefjasumma (cofibred sum)
  • hlutsumma (partial sum)
  • hornasumma (angle sum)
  • liðun í beina summu (direct decomposition)
  • lokasumma (total, total sum)
  • línusamtala (row total)
  • línusumma (row total)
  • núllsummuleikur (zero-sum game)
  • prófsumma (checksum)
  • summuaðferð (method of summation)
  • summuferill (ogive)
  • summumyndum (summation)
  • summumyndunaraðferð (method of summation)
  • summustúfur (partial sum)
  • summutákn (summation sign)
  • trefjasumma (cofibred sum)
  • tvíveldasumma (sum of squares)
  • tætisumma (hash total)
  • undirsumma (lower sum)
  • vigursumma (resultant vector, vectorial sum)
  • víxlmerkjasumma (alternating sum)
  • yfirsumma (upper sum)
  • þversumma (digit sum, transverse sum)

Latin

Etymology 1

From summus, superlative of superus (upper, higher).

Pronunciation 1

  • (Classical) IPA(key): /ˈsum.ma/, [ˈsʊm.ma]
Noun

summa f (genitive summae); first declension

  1. top, summit, highest point or place
  2. the principal or main thing
  3. (also mathematics) sum, summary, total
  4. (Medieval) the quarter, an English unit of weight and volume equal to ¼ ton or tun or 8 bushels
    • c. 1300, Tractatus de Ponderibus et Mensuris
      Saccus lane debet ponderare viginti & octo petras & solebat ponderare unam summam frumenti
      A sack of wool ought to weigh twenty & eight stone & is accustomed to weigh one quarter of wheat.
Inflection

First declension.

Case Singular Plural
Nominative summa summae
Genitive summae summārum
Dative summae summīs
Accusative summam summās
Ablative summā summīs
Vocative summa summae
Derived terms
Descendants
Adjective

summa

  1. nominative feminine singular of summus
  2. nominative neuter plural of summus
  3. accusative neuter plural of summus
  4. vocative feminine singular of summus
  5. vocative neuter plural of summus

Pronunciation 2

  • (Classical) IPA(key): /ˈsum.maː/, [ˈsʊm.maː]
Noun

summā

  1. ablative singular of summa
Adjective

summā

  1. ablative feminine singular of summus

Etymology 2

From summum (highest place), from summus, superlative of superus (upper, higher)

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈsum.ma/, [ˈsʊm.ma]

Noun

summa

  1. nominative plural of summum
  2. accusative plural of summum
  3. vocative plural of summum

References

  • summa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • summa in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • summa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • summa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to live to a very great age: ad summam senectutem pervenire
    • to be reduced to (abject) poverty: ad egestatem, ad inopiam (summam omnium rerum) redigi
    • to attain to the highest eminence: ad summam auctoritatem pervenire
    • to become famous, distinguish oneself: gloriam colligere, in summam gloriam venire
    • to dwell only on the main points: res summas attingere
    • to be plunged into the depths of despair: ad (summam) desperationem pervenire, adduci (B. C. 2. 42)
    • to rouse a person's expectation, curiosity to the highest pitch: aliquem in summam exspectationem adducere (Tusc. 1. 17. 39)
    • to compute the total of anything: summam facere alicuius rei
    • to elevate to the highest dignity: aliquem ad summam dignitatem perducere (B. G. 7. 39)
    • to confer supreme power on a person: imperium, rerum summam deferre alicui
    • to be commander-in-chief: imperii summam tenere (Rep. 2. 28)
    • to be commander-in-chief: imperii summae praeesse
    • to appoint some one commander-in-chief: imperii summam deferre alicui or ad aliquem, tradere alicui
    • to sum up..: ut eorum, quae dixi, summam faciam
    • (ambiguous) the surface of the water: summa aqua
    • (ambiguous) in the height of summer, depth of winter: summa aestate, hieme
    • (ambiguous) to be entirely destitute; to be a beggar: in summa egestate or mendicitate esse
    • (ambiguous) to be bound by the closest ties of friendship: artissimo amicitiae vinculo or summa familiaritate cum aliquo coniunctum esse
    • (ambiguous) to be in a dignified position: dignitas est summa in aliquo
    • (ambiguous) to be in a dignified position: summa dignitate praeditum esse
    • (ambiguous) to praise, extol, commend a person: (maximis, summis) laudibus efferre aliquem or aliquid
    • (ambiguous) to have reached the highest pinnacle of eminence: summa gloria florere
    • (ambiguous) ideal perfection: absolutio et perfectio (not summa perfectio)
    • (ambiguous) the learned men are most unanimous in..: summa est virorum doctissimorum consensio (opp. dissensio)
    • (ambiguous) to honour the gods with all due ceremonial (very devoutly): deum rite (summa religione) colere
    • (ambiguous) to stand in very intimate relations to some one: summa necessitudine aliquem contingere
    • (ambiguous) to be in severe pecuniary straits: in summa difficultate nummaria versari (Verr. 2. 28. 69)
    • (ambiguous) the welfare of the state: summa res publica (or summa rei publicae)
    • (ambiguous) to proceed against some one with the utmost rigour of the law; to strain the law in one's favour: summo iure agere cum aliquo (cf. summum ius, summa iniuria)
    • (ambiguous) the command-in-chief: summa belli, imperii (B. G. 2. 4. 7)
    • (ambiguous) deep peace: summa pax

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Verb

summa

  1. simple past and past participle of summe

Swedish

Pronunciation

  • (file)

Noun

summa c

  1. Sum, result of addition.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.