sido
Finnish
Verb
sido
Galician
Gothic
Romanization
sidō
- Romanization of 𐍃𐌹𐌳𐍉
Latin
Etymology
From Proto-Italic *sizdō, from Proto-Indo-European *sísdeti. From the same root as sedeō (“I sit, I remain”).
Cognate with Ancient Greek ἵζω (hízō, “I sit, I sit down”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsiː.doː/
Verb
sīdō (present infinitive sīdere, perfect active sīdī); third conjugation, no passive
- I sit down, I seat oneself, I settle
- I sink down, I sink out of sight
Inflection
Derived terms
References
- sido in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sido in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Navajo
Etymology
si- (modal) + -Ø- (3rd person subject prefix) + -Ø- (classifier) + -do (neuter perfective stem of root -DOII, “to be hot”).
Usage notes
This verb is limited to expression in the third person.
This is a neuter verb. As such, it has only the perfective stem.
Conjugation
Paradigm: Neuter perfective (si), third person only.
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈsi.ðu/
Somali
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsido/, [ˈsiðo]
See also
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.