reconvir
Galician
Etymology
From re- + convir (“convene, assemble”).
Verb
reconvir (first-person singular present reconveño, first-person singular preterite reconvín, past participle reconvido)
- to reconvene
- first-person singular personal infinitive of reconvir
- third-person singular personal infinitive of reconvir
Conjugation
Conjugation of reconvir (irregular)
infinitive | reconvir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | reconvindo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | reconvindo, reconvido | reconvindos, reconvidos | |||||
feminine | reconvinda, reconvida | reconvindas, reconvidas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
present | reconveño | reconvés | reconvén | reconvimos | reconvindes, reconvides | reconveñen | |
imperfect | reconviña | reconviñas | reconviña | reconviñamos | reconviñades | reconviñan | |
preterite | reconvín | reconviñeches | reconveu | reconviñemos | reconviñestes | reconviñeron | |
pluperfect | reconviñera | reconviñeras | reconviñera | reconviñeramos | reconviñerades | reconviñeran | |
future | reconvirei | reconvirás | reconvirá | reconviremos | reconviredes | reconvirán | |
conditional | reconviría | reconvirías | reconviría | reconviriamos | reconviriades | reconvirían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
present | reconveña | reconveñas | reconveña | reconveñamos | reconveñades | reconveñan | |
preterite | reconviñese | reconviñeses | reconviñese | reconviñésemos | reconviñésedes | reconviñesen | |
future | reconviñer | reconviñeres | reconviñer | reconviñermos | reconviñerdes | reconviñeren | |
imperative | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
— | reconvén | — | — | reconvinde, reconvide | — | ||
personal infinitive | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
reconvir | reconvires | reconvir | reconvirmos | reconvirdes | reconviren |
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.