píosa

See also: pìosa

Irish

Etymology

From Middle Irish pissa, borrowed from Middle English pece, from Anglo-Norman piece, from Late Latin pettia, from Gaulish *pettyā‎, from Proto-Celtic *kʷezdis (piece, portion). Doublet of cuid.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpʲiːsˠə/

Noun

píosa m (genitive singular píosa, nominative plural píosaí)

  1. piece, bit (part of a larger whole; artistic creation)
    1. patch (on clothing, cloth)
    2. piecework
    3. literary or musical composition
    4. coin
    5. (nautical) bailing-can, bailer

Declension

Derived terms

  • píosa ceoil (piece of music)
  • píosa croise, píosa crosach (coin engraved with cross, florin)
  • píosa den lá (part of the day)
  • píosa den tír a shiúl (to travel a bit of the country)
  • píosa de scéal (bit, portion, of a story)
  • píosa de théad (length of rope)
  • píosa dheich bpingine (tenpenny piece)
  • píosa feola (portion of meat)
  • píosa lóin (lunch-packet)
  • píosa óir (gold piece)
  • píosa ordanáis (cannon)
  • píosa páipéir (piece of paper)
  • píosa scríbhneoireachta (piece of writing)
  • píosa talaimh (piece, patch, of ground)
  • tríd an bpíosa (on the whole)

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
píosa phíosa bpíosa
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.