propor

Galician

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (I set forth; I propose; I declare)

Verb

propor (first-person singular present propoño, first-person singular preterite propuxen, past participle proposto)

  1. to propose
  2. first-person singular personal infinitive of propor
  3. third-person singular personal infinitive of propor

Usage notes

While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the corresondingly different conjugation.

Conjugation


Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (I set forth; I propose; I declare), from prō + pōno (put, place).

Pronunciation

  • (Paulista) IPA(key): /pɾo.ˈpoɹ/
  • (South Brazil) IPA(key): /pɾo.ˈpoɻ/
  • Hyphenation: pro‧por

Verb

propor (first-person singular present indicative proponho, past participle proposto)

  1. to propose; to suggest
    Synonyms: alvitrar, sugerir
  2. to have as an objective or purpose
  3. to make oneself available or willing to do something
    Synonym: habilitar-se
  4. (law) to file a lawsuit
    Synonyms: intentar, mover, processar, requerer

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:propor.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.