pechar

Galician

Alternative forms

Etymology

Attested from the 15th century. From pecho (lock), from Vulgar Latin pesclum, from Latin pessulus (bolt).

Verb

pechar (first-person singular present pecho, first-person singular preterite pechei, past participle pechado)

  1. (transitive, intransitive) to close; to shut
    Synonyms: cerrar, choer
  2. (transitive, intransitive) to lock
  3. (transitive, reflexive) to enclose; to lock up
  4. (transitive, intransitive) to shut down; to close down (to stop trading as a business)

Conjugation

References

  • pechar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • pechad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • pecharon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • pechar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • pechar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pechar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Verb

pechar

  1. to pay a tax or other tribute
  2. to trick (someone) out of money
  3. to pay a fine
  4. to put up with; to deal with

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.