olin

See also: Olin

Classical Nahuatl

FWOTD – 19 March 2019
The glyph for the day sign olīn “quake”, from the Codex Magliabechiano.

Alternative forms

  • ollin, uli (obsolete spellings)

Etymology

Apocopic deverbal formation from olīni (to move; get going) or olīnia (to agitate; shift; displace).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈó.liːn̥]

Noun

olīn (inanimate)

  1. (it is) the seventeenth of the twenty day signs of the tōnalpōhualli; a conceptual depiction of movement as two intertwining bands of color.
    • 16th c.: Codex Magliabechiano, f. 13r.
      chicume uli la / primera . silab / breue. y laul ti / ma luenga. q / quiere dezir ti / en. tienble latie / rra.
      chicume uli. the first syllab[le] short, and the last one long. which means “[seven] the earth shakes”.

Usage notes

  • Similarly to cipactli, the translation of the day sign olīn varies. Andrews proposes “quake”, though “movement”, suggested by the root verb olīnia (to move with difficulty), is a more common translation.
  • olīnini
  • tlālolīniliztli

References

  • Rémi Siméon (1885) Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Siglo Veintiuno Editores, page 354
  • Laurette Séjourné (1981) El pensamiento náhuatl cifrado por los calendarios, Siglo Veintiuno Editores, page 32

Estonian

Verb

olin

  1. first-person singular past indicative of olema

Finnish

Verb

olin

  1. First-person singular indicative past form of olla.

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.