liegen

See also: Liegen

Dutch

Etymology

From Middle Dutch liegen, from Old Dutch liegan, from Proto-Germanic *leuganą, from Proto-Indo-European *lewgʰ-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈli.ɣə(n)/
  • (file)
  • Hyphenation: lie‧gen
  • Rhymes: -iɣən

Verb

liegen

  1. (intransitive) to lie (to tell lies)

Inflection

Inflection of liegen (strong class 2)
infinitive liegen
past singular loog
past participle gelogen
infinitive liegen
gerund liegen n
present tense past tense
1st person singular liegloog
2nd person sing. (jij) liegtloog
2nd person sing. (u) liegtloog
2nd person sing. (gij) liegtloogt
3rd person singular liegtloog
plural liegenlogen
subjunctive sing.1 liegeloge
subjunctive plur.1 liegenlogen
imperative sing. lieg
imperative plur.1 liegt
participles liegendgelogen
1) Archaic.

Derived terms

Descendants


German

Etymology

From Middle High German ligen, from Old High German ligen, from older liggen by generalisation of the stem of the 2nd and 3rd persons singular, from Proto-Germanic *ligjaną, from Proto-Indo-European *legʰ-. Compare Low German liggen, Dutch liggen, English lie, Danish ligge, Gothic 𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽 (ligan).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈliːɡən/, [ˈliːɡən], [ˈliːɡŋ̍]
  • (file)
  • Hyphenation: lie‧gen

Verb

liegen (class 5 strong, third-person singular simple present liegt, past tense lag, past participle gelegen, past subjunctive läge, auxiliary haben or sein)

  1. (intransitive) to lie (to be in a horizontal position)
    1. (Switzerland) to lie down
  2. (intransitive) to be, to lie somewhere (of flat objects; otherwise use stehen)
  3. (intransitive) to be located, to lie somewhere (of countries, towns, houses, etc.)
  4. (intransitive) to be, to stand (of indices, measurements)
    • 2012 June 19, Die Welt , page 10:
      Der deutsche Energieverbrauch lag in den ersten drei Monaten des Jahres rund zwei Prozent unter dem Niveau des Vorjahreszeitraumes.
      In the first three months of the year, the German energy consumption was about two percent below the level of the same period last year.

Usage notes

  • The commonest auxiliary with liegen is haben: Ich habe gelegen. In northern and central Germany, this form is strongly predominant and in some regions exclusive. In southern Germany, Austria, and Switzerland, sein is usual in the vernacular and also, alternatively, in standard usage: Ich bin gelegen.

Conjugation

Derived terms

Further reading


Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch liegan, from Proto-Germanic *leuganą, from Proto-Indo-European *lewgʰ-.

Verb

liegen

  1. (intransitive) to lie (to tell lies)

Inflection

Strong class 2
Infinitive liegen
3rd sg. past lôoch
3rd pl. past lōgen
Past participle gelōgen
Infinitive liegen
In genitive liegens
In dative liegene
Indicative Present Past
1st singular liege lôoch
2nd singular liechs, lieges lōochs, lōges
3rd singular liecht, lieget lôoch
1st plural liegen lōgen
2nd plural liecht, lieget lōocht, lōget
3rd plural liegen lōgen
Subjunctive Present Past
1st singular liege lōge
2nd singular liechs, lieges lōges
3rd singular liege lōge
1st plural liegen lōgen
2nd plural liecht, lieget lōget
3rd plural liegen lōgen
Imperative Present
Singular liech, liege
Plural liecht, lieget
Present Past
Participle liegende gelōgen

Descendants

Further reading

  • lieghen (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • liegen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.