falta

See also: faltà, faltá, and fálta

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of Latin falsus, perfect passive participle of fallō. Compare Spanish and Portuguese falta, French faute.

Noun

falta f (plural faltes)

  1. fault; error; mistake
  2. absent; lacking; missing

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

falta

  1. third-person singular present indicative form of faltar
  2. second-person singular imperative form of faltar

Further reading


Portuguese

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈfaw.tɐ/
  • Rhymes: -awtɐ

Etymology 1

From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of falsus, perfect passive participle of fallō. Cognate to Catalan falta, Spanish falta and French faute.

Noun

falta f (plural faltas)

  1. lack (the condition of not having, needing, or needing more of something)
    Desmaiei por falta de água.
    I fainted due to lack of water.
    Nota-se a falta de problemas sociais nesta região.
    One can notice the lack of social issues in this region.
    Synonym: carência (especially of something needed)
  2. (education) absence; truancy (an instance of missing a class)
    Levei cinco faltas esse semestre.
    I got five absences this semester.
    Synonym: ausência (also used in contexts other than classes)
  3. fault (a mistake, error, sin or transgression, especially a minor one)
    Sinto muito, foi uma falta minha.
    I’m sorry, it was my bad.
  4. (sports) foul (breach of game rules)
    O goleiro teve que cometer uma falta para evitar o gol.
    The goalkeeper had to commit a foul to avoid the goal.
    Falta!
    Foul!
  5. (soccer) direct free kick (free kick following a foul committed outside the penalty area)
    Quem vai bater a falta?
    Who will take the kick?
  6. (only in sentir falta) the condition of missing someone or something
    Sinto falta dos bons tempos.
    I miss the good old times.
    Synonyms: saudade, saudades
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:falta.

Derived terms
  • falta de ar
  • falta dupla
  • falta pessoal
  • falta técnica
  • sem falta
  • sentir falta

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

falta

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of faltar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of faltar

Further reading

  • falta” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfalta/, [ˈfal̪t̪a]

Etymology 1

From Vulgar Latin *fallita, feminine of *fallitus, in place of Latin falsus, perfect passive participle of fallō. Compare Portuguese and Catalan falta, French faute.

Noun

falta f (plural faltas)

  1. lack, shortage
  2. fault
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

falta

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of faltar.

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.