estrar

Galician

Etymology

Back-formation from estrado, from Latin strātum (bed), from Proto-Indo-European *sterh₃-.[1]

Cognate with English strew.

Pronunciation

  • IPA(key): /esˈtɾaɾ/

Verb

estrar (first-person singular present estro, first-person singular preterite estrei, past participle estrado)

  1. (dated) to pave; to orderly cover a surface
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 231:
      Et as rruas erã moy grãdes, de hũa parte et da outra, et erã feytas per grande engeño, et erã de suso cubertas de bóueda, et juso erã estradas per poyaes de boa pedra laurada
      And the streets were wide, in one side and the other, and were made with great intelligence, and they were covered by a vault, and they were paved with large squared stones
  2. to orderly cover with litter the floor of the stall or a field
    Synonyms: fondar, mulir, estrumar
  3. to litter a place
    Synonyms: ciscar, lixar

Conjugation

References

  • estrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • estrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • estrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. estrado.

Swedish

Noun

estrar

  1. indefinite plural of ester
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.