erguer

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese erger (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ergere, from Latin erigere, present active infinitive of ērigō. Doublet of erixir.

Pronunciation

  • IPA(key): /eɾˈɡeɾ/

Verb

erguer (first-person singular present ergo, first-person singular preterite erguín, past participle erguido)

  1. (transitive) to lift up, to elevate, to rise
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C. S. I. C., page 222:
      Deus [...] a ti ergemos nosas mãos et nosos braços en semellança de cruz
      God [...] to you we rise our hands and our arms in the sign of the cross
  2. (transitive) to build, to erect
    • 1315, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de S. Pedro de Rocas y su colección documental. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijoo", page 173:
      e ergeredes as casas que y estám
      and you shall rebuild the houses that are there
    • 1347, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", in Estudios Mindonienses, 5, page 425:
      se as ditas priora et convento queseren erger a dita casa doutro sobrado ou faser bavor? que façan et ergan en maneyra que non entargem o viso das feestras do balcon da outra mina casa que esta a so nesta
      if the aforementioned prioress and convent would want to erect another story or make a balcony, that they should do and build so as they don't obstruct the view of the windows of the balcony of my other house which is near this one
  3. (transitive) to winnow
  4. (takes a reflexive pronoun) to get up, to stand up
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C. S. I. C., page 12:
      hũu caualeiro moi boo que avia nome Gomes, moraua cabo d'aquel lugar, et avia grã peça que avia door grãde, et era mãquo que se nõ podia erger do leito
      a very good knight named Gómez, who lived around there and has had a large pain for a long time and was sick, and couldn't get up from his bed

Conjugation

References

  • erger” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • erge” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • erguer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • erguer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • erguer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese erger, from Vulgar Latin *ergere, from Latin erigere, present active infinitive of ērigō. Doublet of erigir.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /eɾˈɡeɾ/, [eɾˈɣeɾ], /iɾ-/
  • Hyphenation: er‧guer

Verb

erguer (first-person singular present indicative ergo, past participle erguido)

  1. (transitive) to lift up, to elevate
  2. to build or erect

erguer

  1. First-person singular (eu) personal infinitive of erguer
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of erguer
  3. First-person singular (eu) future subjunctive of erguer
  4. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of erguer

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.