corte
Asturian
Galician
Etymology 1
Back-formation from cortar.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔɾte̝/
Etymology 2
From Old Galician and Old Portuguese corte (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). The traditional meaning, stable, is already attested in 10th century, in local Medieval Latin documents. The meaning Royal court is attested in the 13th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoɾte̝/
Noun
corte f (plural cortes)
- stable
- 1278, J. I. Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Deputación, page 36:
- e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ.
- and you should build there houses, a barn, kitchen and stable; and this houses must be build during the next four years
- e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ.
- 1278, J. I. Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Deputación, page 36:
- court (the residence of a sovereign)
- (figuratively, dated) the government
- (in the plural) the parliament
References
- “corte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “corte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “corte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “corte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowing coorte.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkorte/
- Rhymes: -orte
Derived terms
- corte marziale
- cortigiana
Latin
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from cortar.
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:corte.
Verb
corte
Etymology 2
From Old Portuguese corte, from Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of coorte, a borrowing.
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:corte.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkorte/, [ˈkort̪e]
- Hyphenation: cor‧te
Audio (Latin America) (file)
Etymology 1
From cortar (“to cut”).
Noun
corte m (plural cortes)
- cut (the act of cutting)
- cut (the result of cutting)
- cut (an opening resulting from cutting; an incision or wound)
- Synonym: cortada (Latin America)
- haircut
- embarrassment
- Me da corte hacerlo.
- I'm embarrassed to do it.
- Me da corte hacerlo.
- style or type
- Hay varios cortes de mediocampista. Necesitamos un mediocampista de corte defensivo, un jugador con un corte parecido al del ghanés Thomas Partey.
- There are many types of midfielder. We need a defensive midfielder, a player with a style similar to that of Ghana's Thomas Partey.
- Hay varios cortes de mediocampista. Necesitamos un mediocampista de corte defensivo, un jugador con un corte parecido al del ghanés Thomas Partey.
Related terms
Verb
corte
Etymology 2
From Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowed cohorte.
Further reading
- “corte” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.