corra

Galician

Etymology 1

From Proto-Celtic *kom-rigā (binding, bond).[1][2] Akin to Old Irish cuimrech (binding) and Breton kevre.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkora̝/

Noun

corra f (plural corras)

  1. twisted stick (usually of wicker or of other flexible wood) used for binding of for making baskets
  2. strap
Synonyms

Etymology 2

Verb

corra

  1. first-person singular present subjunctive of correr
  2. third-person singular present subjunctive of correr

References

  1. Coromines declared untenable the possibility of it coming from Latin corregia, cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. correa.
  2. Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 215

Irish

Noun

corra f pl

  1. nominative and dative plural of corr

Adjective

corra

  1. nominative and vocative and dative and strong genitive plural of corr

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
corra chorra gcorra
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Italian

Verb

corra

  1. first-person singular present subjunctive of correre
  2. third-person singular imperative of correre

Anagrams


Portuguese

Verb

corra

  1. First-person singular (eu) present subjunctive of correr
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of correr
  3. First-person singular (eu) affirmative imperative of correr
  4. Third-person singular (você) affirmative imperative of correr
  5. First-person singular (eu) negative imperative of correr
  6. Third-person singular (você) negative imperative of correr

Scottish Gaelic

Etymology 1

Adjective

corra (comparative corra)

  1. odd, occasional
    corra phinnt còmhla ris na co-obraichean aigean occasional pint with his workmates
    mar a rinn iad corra uair eileas they did several other times/on several other occasions
Usage notes
  • Unlike the majority of Scottish Gaelic adjectives, corra precedes the noun and lenites it.
    Chan eil ach corra chothrom agam sin a dhèanamh.I only have an occasional opportunity to do that.
  • It can also convey the meaning of a few, but the following noun is still in the singular:
    corra bhliadhna fhathasta few years yet
Derived terms

Etymology 2

Noun

corra f (genitive singular corra, plural corran)

  1. Used as a first part of compounds for certain birds.
Derived terms

References

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

Spanish

Verb

corra

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of correr.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of correr.
  3. Formal second-person singular (usted) imperative form of correr.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.