cisma

Galician

Etymology

From Ecclesiastical Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, division).

Pronunciation

  • IPA(key): (standard) /ˈθisma̝/, (western) /ˈsisma̝/, /ˈʃiɾma̝/

Noun

cisma m (plural cismas)

  1. (chiefly religion) schism (a split or separation within a group or organisation)
  2. obsession
    Synonyms: lideira, manía
  3. obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
    Synonyms: teima, porfía

Derived terms

References


Portuguese

Etymology

From Ecclesiastical Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, division).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈsiz.mɐ/

Noun

cisma m (plural cismas)

  1. (chiefly religion) schism (a split or separation within a group or organisation)

Alternative forms

Noun

cisma f (plural cismas)

  1. vice; obsession (a bad habit)
    Synonym: mania
  2. spite (deep-seated enmity or ill-will towards someone)
    Synonym: rancor
  3. obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
    Synonym: teimosia

Derived terms

Verb

cisma

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of cismar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of cismar

Spanish

Etymology

From Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, division), from σχίζω (skhízō, I split).

Noun

cisma m (plural cismas)

  1. schism
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.