apenas

See also: apenás

Ladino

Adverb

apenas (Latin spelling)

  1. scarcely, hardly

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧pe‧nas
  • (Brazil) IPA(key): /a.ˈpe.nas/, /a.ˈpe.nɐs/, /a.ˈpe.nɐʃ/
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ˈpe.nɐʃ/

Etymology 1

From Latin ad paene (almost). Unrelated to pena (pain, punishment).

Adverb

apenas (not comparable)

  1. only; just; merely (no more than)
    Synonyms: (more informal), somente
  2. barely (by a small margin)
    Synonym: mal

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

apenas

  1. second-person singular (tu) present indicative of apenar

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈpenas/

Etymology 1

From Latin ad paene (almost). Unrelated to pena (pain, punishment).

Adverb

apenas

  1. hardly, scarcely
  2. recently, just
    Apenas terminé.I've just finished.
  3. as soon as
    Apenas termine mi tarea, usaré la computadora.As soon as I finish my homework, I’ll use the computer.
See also

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

apenas

  1. Informal second-person singular () present indicative form of apenar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.