Giresun

English

Etymology

From Turkish Giresun, from Ancient Greek Κερασοῦς (Kerasoûs), from κερασός (kerasós, cherry) + -ουντ- (-ount-, place) (cf. Latin Cerasus), ultimately possibly of Anatolian origin (the intervocalic σ suggests a pre-Greek origin for the word).[1] May also derive from κέρας (kéras, horn) + -ουντ- (-ount-, place), alluding to the horn-shaped peninsula the city lies on, or both.[2]

Proper noun

Giresun

  1. A city in Turkey
  2. A province of Turkey, of which the city is the capital

References

  1. Robert S. P. Beekes (2010) Etymological Dictionary of Greek, Brill, →ISBN:
    As the improved cherry came from the Pontos area (cf. Κερασοῦς "rich in cherries", town on the Pontos), the name is probably Anatolian as well. Given its intervocalic σ, the form must be Anatolian or Pre-Greek. For the suffix, cf. ▶-θíασος, ▶-κάρπασος, which too are of foreign origin. Assyr. karšu has also been adduced. Cf. on ▶κράνον 'cornelian cherry'. Gr. κέρασος, -íα, κεράσιον were borrowed into many languages: Asiatic names of the cherry-tree and the cherry, like Arm. ker̄as, Kurd. ghilas, and in the West, Lat. cerasus, -ium, VLat. ★cerasia, ★ceresia, -ea; from Latin came the Romance and Germanic forms like MoFr. cerise, OHG chirsa > Kirsche. Lit.: Olck in PW 11: 509f. and Hester Lingua 13 (1965): 356.
  2. Özhan Öztürk (2005) Karadeniz: Ansiklopedik Sözlük (Blacksea: Encyclopedic Dictionary), Heyamola Publishing. Istanbul., →ISBN, archived from the original on 13 May 2008

Anagrams


Turkish

Etymology

From Ancient Greek Κερασοῦς (Kerasoûs), from κερασός (kerasós, cherry) + -ουντ- (-ount-, place) (cf. Latin Cerasus), ultimately possibly of Anatolian origin (the intervocalic σ suggests a pre-Greek origin for the word).[1] May also derive from κέρας (kéras, horn) + -ουντ- (-ount-, place), alluding to the horn-shaped peninsula the city lies on, or both.[2]

Proper noun

Giresun

  1. Giresun

References

  1. Robert S. P. Beekes (2010) Etymological Dictionary of Greek, Brill, →ISBN:
    As the improved cherry came from the Pontos area (cf. Κερασοῦς "rich in cherries", town on the Pontos), the name is probably Anatolian as well. Given its intervocalic σ, the form must be Anatolian or Pre-Greek. For the suffix, cf. ▶-θíασος, ▶-κάρπασος, which too are of foreign origin. Assyr. karšu has also been adduced. Cf. on ▶κράνον 'cornelian cherry'. Gr. κέρασος, -íα, κεράσιον were borrowed into many languages: Asiatic names of the cherry-tree and the cherry, like Arm. ker̄as, Kurd. ghilas, and in the West, Lat. cerasus, -ium, VLat. ★cerasia, ★ceresia, -ea; from Latin came the Romance and Germanic forms like MoFr. cerise, OHG chirsa > Kirsche. Lit.: Olck in PW 11: 509f. and Hester Lingua 13 (1965): 356.
  2. Özhan Öztürk (2005) Karadeniz: Ansiklopedik Sözlük (Blacksea: Encyclopedic Dictionary), Heyamola Publishing. Istanbul., →ISBN, archived from the original on 13 May 2008
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.