ἡμέρα
ἡμέρα (Altgriechisch)
Substantiv, f
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἡμέρα | αἱ ἡμέραι
|
Genitiv | τῆς ἡμέρας | τῶν ἡμερῶν
|
Dativ | τῇ ἡμέρᾳ | ταῖς ἡμέραις
|
Akkusativ | τὴν ἡμέραν | τὰς ἡμέρας
|
Vokativ | (ὦ) ἡμέρα | (ὦ) ἡμέραι
|
Nebenformen:
Worttrennung:
- ἡ·μέ·ρα
Umschrift:
- hēmera, Plural: hēmerai
Bedeutungen:
- [1] Tag
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] πλείη μὲν γὰρ γαῖα κακῶν, πλείη δὲ θάλασσα·
- νοῦσοι δ᾽ ἀνθρώποισιν ἐφ᾽ ἡμέρῃ, αἱ δ᾽ ἐπὶ νυκτὶ
- αὐτόματοι φοιτῶσι κακὰ θνητοῖσι φέρουσαι
- σιγῇ, ἐπεὶ φωνὴν ἐξείλετο μητίετα Ζεύς. (Ησίοδος, Έργα και ημέραι, 101 - 104 [1])
- Voll ist rings vom Bösen die Erd', und voll auch die Meerflut.
- Auch Krankheiten genug, bei Tage sowohl wie bei Nachtzeit,
- Nahn ungeraten von selbst, und bringen den Sterblichen Böses,
- Still und sacht; denn der Stimme beraubte sie Zeus Kronion. (Hesiod, Werke und Tage, 101 - 104 [2])
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἡμέρα“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἡμέρα“.
Quellen:
- Ησίοδος, Έργα και ημέραι, el.wikisource
- Hesiod: Hesiods Werke. In: Projekt Gutenberg-DE. (Übersetzung von Johann Heinrich Voß, Tübingen, 1911, URL).
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.