tour

tour (Französisch)

Substantiv, f

Singular

Plural

la tour

les tours

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: [tuːʀ]
Hörbeispiele:  tour (Info)

Bedeutungen:

[1] Bauwerk, Schach: der Turm

Herkunft:

um das Jahr 1100 tur, später tuer, seit dem 16. Jahrhundert belegt tour[1]

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] la tour de Babel (der Turm von Babel)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Französischer Wikipedia-Artikel „tour
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „tour
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „tour
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „tour

Quellen:

  1. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „tour

Substantiv, m

Singular

Plural

le tour

les tours

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: [tuːʀ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Umdrehung
[2] Tour
[3] Drehmaschine
[4] Reihe

Beispiele:

[1] Il faut faire deux tours de clef pour verrouiller la porte.
Das Verriegeln der Tür braucht zwei Umdrehungen des Schlüssels.
[2] Un tour dans les pires restaurants de Zurich.
Eine Tour durch die schlimmsten Restaurants von Zürich.
[3] Ce tour est une antiquité, mais reste bien utile.
Diese Drehmaschine ist eine Äntiquität, bleibt aber sehr nützlich.
[4] C'est mon tour.
Ich bin an der Reihe.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Französischer Wikipedia-Artikel „tour
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „tour
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „tour
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „tour

tour (Deutsch)

Konjugierte Form

Nebenformen:

toure

Worttrennung:

tour

Aussprache:

IPA: [tuːɐ̯]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs touren
tour ist eine flektierte Form von touren.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:touren.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag touren.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.