sista skriket

sista skriket (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

sis·ta skri·ket

Aussprache:

IPA: [ˈsɪsta ˈskriːkət]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die neueste Mode[1][2]; der letzte Schrei[3][4]

Herkunft:

In dem Ausdruck sista skriket (der letzte Schrei) wird das Substantiv skrik  sv im Sinne einer Meinungsäußerung benutzt, und nicht im Sinne einer Reaktion auf zum Beispiel Schmerzen, Wut oder Angst.[5] Das Wort sista  sv wird im Sinne von „das Neueste, was passiert“ benutzt und nicht im Sinne von „das Letzte, was alles abschließt“.

Sinnverwandte Wörter:

[1] det går mode i att, vara i ropet, vara på allas läppar

Beispiele:

[1] Trippelpaket är sista skriket bland telebolagen.
Dreifachpakete sind der letzte Schrei bei den Telefonanbietern.
[1] Det sista skriket i denna invanda verklighetsflykt är i dag att låtsas att problemen inte är så farliga, att det säkert ordnar sig medan vi blundar och talar om något annat.
Der letzte Schrei in dieser eingefahrenen Wirklichkeitsflucht ist, heute so zu tun, als ob die Probleme nicht so brisant seien, dass alles sich sicher von ganz alleine richten wird, während wir die Augen verschließen und über etwas anderes reden.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "sista", Seite 983
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „skrik
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "skik", Seite 493
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 289
  5. Svenska Akademiens Ordbok „skrik
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.